Napi Hírek, 1940. szeptember/2
1940-09-28 [0474]
X Ke/Ke/Dn Roma, szeptember. 26. /Stefani/ 'A Messaggero Roberto Cantalupo volt kairói olasz követnek Nahasz pasahoz es a wafdi.stákhoz intézett ujabb levelét közli, amelyben a szerző bangóilyózzahogy Egyiptomnak minden körülmények között egyetlen burát allt olaalan: Olaszország,és egy férfi és egy lap volt mindis elonarcosa az egyxötomi angol fennhatóság terve ellen "folytatott hadiáratnak: Mussolini és lapja, a Popolo d 5 Itália. /MTI/ ' J Á Ke/Ke/Jn Bilbao, szeptember 26. /Stefani/ A Homla norvég kereskedelmi hajó 16 tengerészet és két tisztbe megtagadta, hogy a hajót Angliába'vezesse., felbontotta szerződését es szarazfölai uton hazatért Norvégiába. /'. .Ti/ X Ke/Ks/Dn Madrid , szeptember 26. /Stefani/ . Algecirasbol jelentik, hogy a gibraltári angol hatóságok abból a celbol, nogy az erod megrongálódását jelentéktelennek tüntess k fel es a csaó- tok, valamint a lakosság megingathatatlan bizakodásáról tegyenek tanúságot, szerdán, közvetlenül a francia bombázás után. az erőd elzárásának -nnegelyes szertartását rendezte meg, amelynek során felvonult az őrség zeneszó mellett ás egy altiszt körülhordozta az' ei'-H+mény kulcsát, A szertartás azt akarta kifejezésre juttatni, hogy a citadella kapuját elzárták minden támadó elől és igy Gibraltár jelképesen biztonságban van. Ez a szertartás talán sohasem volt olyan gyászosan nevetséges,, mint a napokban történt légitámadások után, amelyek megmutatták, .ogy a támdók fittyet hányhatnak az ered minden jelképes elzárásának. /ATT/ Qf if/- f/Én Tokió, szeptember 26. Mint a Dömei-Íroda jelenti, a japán-német -olasz szerződés megkötése alkalmából a japán császár a következő kéziratot bocsátotta ki: "Császári őseink, azt a nagy parancsolatot hagyták iánk ás azt éjjel-nappal szivünkben hordozzuk, hogy növeljük az igazságosságot ezen a földön és'egy családba tömörítsük az egész világo". A világon jelenleg mutatkozó óriási válságban ugy látszik, hogy a háború tovább sulyosbtdik, a zűrzavar ledönti a korlátokat s kiszámithat .tlán<k még a világra zúduló .szerencsétlenségek, élénken óhajtjuk, .hogy a lehető legnamarabb megszűnjenek a bajok és helyreálljon a béke. i\áen ezért ' tasitottuk kormányunkat, hogy tárgyaljon kölcsönös segélynyújtásról és együttműködésről a német és az olasz kormánnyal, amely osztozik felfogásainkban és-biroaalmunk törekvéseiben. Mélységes meggyőződésünk, nogy gyümölcsöző lesz e három hatalom szerződése. Az a feladat ; hogy minden nemzetnek lehetővé tegyék a maguk helyének megtalálását, lehetővé tegyék minden embernek, hogy békében és biztonságban éljen, valóban nagyszabású feladat, amely, példa nélkül áll a történlemeben. ízt a célt még távolról sem értük el." fS'Ai