Napi Hírek, 1940. szeptember/1
1940-09-15 [0473]
o- ÍR Ki/Vv /Kolozsvári tudósitás £. folytatás./ A miniszterelnök beszéde után meghajtotta magát és újból elfoglalta helyét, a tömeg pedig lelkes Teleki! Teleki'kiáltással hosszasan ünnepelte Magyarország erdélyi származású miniszterelnökétEzután gróf Bethlen György az Irdélyi Magyar Párt országos elnöke üdvözölte a kormányzót. Sdes anyanyelvünk gazdag kincstára is igen szegény ahhoz - kezdte beszédét - hogy szavakat találjak éenne mindazon érzelmek és gondolatok elmondására, amelyeknek mint a drága hazához visszatért területek magyarjainak szószólója kifejezést kellene adjak. Es amidőn a trianoni elszakadás után először hódolhatunk Szent István koronája előtt ebben a szivünket és lelkünket csordultig örömmel eltöltő pillanatban első szavunk a hála szava. Alázatos ós imádságos érzéssel köszönjük a mindenható Istennek, hogy adott nekünk erős hitet, amely nem szűnt meg bennünk bízni., hogy adott nekünk el nem muló reménységet magyar fajtánk örökkévaló igazságában, hogy adott nekünk elég életerőt ahhoz, hogy a ^időn testi és lelki üldöztetéseket és sanyargatásokat elszenvedve itt állunk műveltségünkben és földi javainkban leszegényedetten, örömmel és büszkén mondhatjuk, hogy az ősi Erdély hagyományait megőriztük, _ "' sőt a szenvedések acéltüzében megedzett magyar mivoltunk mélyebb és gazdagabb lett. Mély hódolattal és tisztelettel köszönti minden magyar ez ősi v^ros történelmi falai között megjelent kormányzó urat és főmóltóságu hitvesét. Köszönjük a kormányzó urnák, hogy bölcs, biztoskezü ós szerencsével áldott országlásának eredmónyekééen megérhettük a mai napot. Őszinte hálával eltelve fejezzük ki Köszönetünket minden kormányiérfinak, azoknak, akik két évtized céltudatos,szakadatlan töretlen és SZÍVÓS munkájával előkészítették a talajt. Köszönjük gróf Teleki Pál miniszter^ eln&k és Csáky István gróf külügyminiszter uraknak azt, hogy ezt a munkát eredményesen folytatták ás elérték hazatérésünket. Szóljon őszinte háláik és köszönetünk a Mémet Birodalom vezérének és az olasz nemzet Ducejának, akik elismerték, magukévá tették és hatalmas szavukkal érvényre juttatták igazságos ügyünket. 2s szóljon őszinte hálánk a Gondviselésnek, hogy békés uton a drága magyar vér feláldozása nélkül elérhettük a mai napot. A leien pillanat nagy történelmi jelentősége őszinte nyíltságra kötelez. Hangot kell tehát adni afelett érzett őszinte fájdalmunknak is, hogy az uj határvonal elválaszt minket sok-sok magyar testvérünktől, akikkel közös sorsban együtt éltük át az elmúlt két nehéz évtizedet, üzenjük nekik, hogy kezüket a jogi határokon keresztül sem eresztjük el, üzenjük nekik, ne csüggedjénekbe veszitsék el hitüket és tartsanak ki az ősi rögön. ^ Nem lenne méltó a mai naphoz, hogyha helyet engednénk a bosszú érzetének. Távolítsuk ezt el magunktól. Tudja meg a magyar hazához csatolt területen élő románság, hogy a magyar jogar az igazság, a béke a törvénytisztelet és becsület uralmát jelenti. Nem akariuk azt, hogy a mi Örömünk az ő bánatuk legyen. Azt szeretnénk, hogv a jövőben mindig közösen örülhessünk. Közös munkára és kötelessegvállalásra hívjuk fel az itt élő németséget is, akik/évszázadok óta jó és balsorsban osztoztunk. /Kel/ ..4 /Folytatjuk./