Napi Hírek, 1940. szeptember/1
1940-09-11 [0473]
o- SzíAn Daróc, 1940. szeptember 10. Kalotaszeg, a Kárpátmedence magyar életterének ez^a gyönyörű virágoskertje, amelynek népviselete talán a legszebb az egész világon, most leírhatatlan boldogsággal Unneplia várva várt felszabadi tó nonvédeket. . " - • - Bánffy-' hunysdoií, a kalotaszegi központ nagy helyiségében másodnapja szól a zene, Leányok és asszonyok ünneplő ruhájukban pompáznak a nagy főtéren és az utcákon. Az üzleteket napok óta nem nyitották ki a magyar kereskedők, a mezőre senki sem ment ki dolgozni, a műhelyekben nem indult meg a munka s a cséplőgép is mozdulatlanul áll a megkezdett gabonaasztag mellett. A'honvédség virágesős bevonulása után 24 óra telt el s az örömujjongásnak se vége, se hossza. Még nem dolgozunk, mondja az egyik rendkívül értelmes gazda. Annyi gyötrelmet éltünk át, haddünnepeljük meg a felszabadulást. Es ebben az ünneplésben,szomorú sóhajok szállnak az égre: Lépten-nyomon és minden pillanatban könnyező arcokat látunk, főhászos ajkaikról sirva hangzik el a megemlékezés azokról a közeli falvakról, amelyek az uj határokon kívül rekedtek, hogy,a jó Isten segítse vissza * a valkói^monostori, tordaszentlászlói esa többi testvéreinket. H'gy kis csoport gépelt irásos kérvényt mutogat, amelyben az elszakadt falvak visszaszerzését kérik. Elbeszélik, nogy milyen nagy a sirás és zokogás nap mint nap azokban a szerencsétlen falvakban, amelyek nem kerültek vissza hozzánk. Az embernek a szive facsarodik el ettől a látványtól. á^rás* *• Megtudjuk, hogy Hury Andrásnak, a turnuszeverini tárgyalás magyar vezetőjének ősei Magyargyerőmonostor'jól, tehát kalotaszegi faluból származnak s ez a község román uralom alatt maradt. Hory András nagyapjának ott van a sírja a templom mellett, amely a legszebb magyar műemlékek egyike. Jákófalvaiak vették körül tegnap. Raevogó ruhába öltözött pártás leányok és kemény férfiak. Szemük vörösre dagadt a sírástól. Azt mondja a oirő: Uram, ha Istent ismer, adjon jó tanácsot. Itt vagyunk az egész falu, gyerekek, öregek mind. Nem tudjuk, mi lesz, de ha meghalunk, sem megyünk haza, amig otthon magyar világ nem lesz. Ennek a kalotaszegi falunak a házsora majdhogy össze nem épült Dán^sfaluval, amely az uj határon belül esett. Nincs sehol utja, osak Bánffyhunyad felé. Mögötte nagy havasok, úttalan és meredek szakadékos hegyek. Kisebb-nagyobb mértékben hasonló a helyzete a többi kirekedt kalotaszegi magyar falunak is. Ma találkoztam egy jákófalvai csoportt';I. A bíró megölelt. Ma mi vagyunk a legboldogabbak. Mennyit imádkoztunk s az Ur megsegített. Nyitva a templom, megyünk hálát adni. Közölték velük, hogy a határki jelölésnél megmentettek a katasztrófától őket. A templom előtt a székelykapus parókiánál haszárhadnagyi rgyenruhában megjelenik Hory András, összesúgnak az emberek és pilxanatok raulva népies küldöttség áll körülötte és kérte, amit kérhetett.