Napi Hírek, 1940. július/2
1940-07-18 [0470]
— — •'-/•f.) "T>J r $f Szf/Szf/Ev/Ln London , julius 18. /Reuter/ , . , , , Churchill miniszterelnök csütörtökön délután az alsóházban a következő nyilatkozatot tette; , Jp*ius |f-én a japán kormány felkérte az angol kormányt, tegyen intézkedéseket a Kína részére Burmán keresztül történő hadianyag es más árucikkek szállításának megszüntetésére. Hasonló* kérést terjesztettek elő Hongkonggal Kapcsolatban is. Eme anyagok további szállítását ugy tekintették, mint ami komoly kihatással lehet az angol-japán kapcsolatokra. A japán kormánnyal a következő megállapodást kötetük: .Hongkong: Hongkongból a fegyverek és hadianyag kivitelét 1939 januárjától megtiltották és semmiféle olyan hadianyagot, amelyet a iapán kormány fontosnak tart, valóban nem vittek ki. Burma: a burmai kormány beleegyezik, hogy három hónapi időszakra felfüggeszti a Kinának szánt fegyverek, hadianyagok, valamint a következő árucikkek szállítását: benzin, tehergépkocsik és vasúti alkatrészek. A Burmában betiltott árucikkeket Hongkongban is betiltják"? , L Apig figyelembe vettük a iapán kormány által tett kérést es megkötöttük az emiitett megállapodást, az angol kormány nem . tévesztette szem elől azokat a különböző kötelezettségeket, amelveket Anglia magára vállalt, többek között a kinai nemzeti kormánnyal szemben es az érdekelt angol területekkel szemben vállalt kötelezettségeket. Az angol kormánynak számolnia kellett a jelenlegi világhelyzettel /taps/ és nem hanyagolhatta el azt az clsó'rendű fontosságú tényt, hogy sa'iát magunkat élet-halálküzdelemre kötöttük le. Ennek az országiak az általános politikáját-a távolkeleti rendetlen állapotokkal szemben már ismételten leszögeztük. Erőtőljoson hangsúlyoztuk azt az éhaiunkát, hogv Kinának szabad és független jövőt szeretnénk biztosítani /tans/ és ismételten kifejeztük azt az óhajunkat is, hogy megjavítsuk Japánnal kapcsolatainkat. Célunk eléréséhez két dolog lényeges, nevezetesen idő és a feszültség enyhülése. Egyrészt világos, hogy a feszültség gyorsan növekedett a Burmán keresztül történő hadianyagszállitás tárgyában tett japán pa= naszok miatt. Másrészt kötelezettségeinknek nem tettünk volna eleget mint Kina baráti semleges hatalma - ha elfogadtuk volna az utak állandó lezárását. /Taps/ Amit tehát elértünk, az ideiglenes megállapodás abban a Töményben, hogy az így nyert idő meghozza majd a vitában érdekelt mindkét félnek az igazságos és méltányos megoldást. lem akarjuk, hogy bármiféle viszály , rfelt nerüljö n ?bármely ország részére a Távolkeleten. Szeretnők, ha Kina alkotmánya és épsége sértetlen maradna és minként 1939 január 14 r i jegyzékünkben feltüntettük, hajlandók vagyunk a kölcsönösség és az egyenlőség elve alapján tárgyalni a kinai kormánnyal a békekötés, a területenkivüli jogok megszüntetése, az engedmények visszaadása és a szerződések felülvizsgálása után. Szeretncjí, ha Japán is eljutna a felvirágzás állapotába, amely biztosítaná népének a jólétet és minden japán által kívánt gazdasági biztonságot. Hajlandók vagyunk felajánlani együttműködésünket es hozzájárulásunkat, hogy a két ország céljait elérjük. Mindenekelőtt azonban tisztában kelj. lenni azzal hogy ha ezeket a célokat el akarjuk érni, ez a folyamat a béke ós a kiengesztelőddé utján játszódjék le, nempedig a háborún és a háború veszélyein keresztül. /MTI/ 4f Szf/Szf/Ln London , iulius 18. /Reuter/ Churchill egy hozzá intézett kérdésre válaszolva az alsóházban kijelentette, hogy megkérte azokat a minisztereket, akiknek hivatala szorosan összefügg a hadviseléssel,hozzanak azonnali intézkedéseket, hogy az <\i szakát hivatalukban töltsék. /MTI/ oKSZ^GOSLEVÉLTE