Napi Hírek, 1939. november/1

1939-11-08 [0453]

-o-Szf/Szf/Ho Ankara , november 8. /Török távirati Iroda/ Szaradzsoglu török külü yminiszter az angol-francia­török hármas egyezménynek a nemzetgyűlés elé' terjesztésekor /beszédéb en háláját feizet KÍ az ankarai angol és a francia nagykövet /mondott/ iránt, akikkel együtt dolgozott' a hármas egyezmény létrehozásán* Ezután igy folvtatta: - Törökország, Anglia és Franciaország között a meg­értés szellemében vezett tárgyalások ebben a kölcsönös segélynyújtási egyezményben egyesitették a Karom országot az adott szó, oecsület és az aláirás által. A világtörténelemben fordulópatot jelentő egvezménvt a három állam békeóhaja hozta létre, ^eljesen téves az a felfogás', hogy azegyezmény csak egv'egyszerű katonai és diplomáciai okirat a törökök részére. Ellenkezőleg, e'z a diplomáciai < okirat, nemcsak diplomáciai és katonai téren, hanem szociális .gazdasági téren is uj korszak kez­detét 'jelenti Törökországban, 'alóban Törökország nem egy olvan ország többé, amelyre a világ ket leghatal .masabb és legcivilizáltabb nemzete ellenséges erzülettel ? vagy esetleg közömbösséggel tekint* Törökországot ma már fejlett kultúrája es tekintélyes hadserege miatt a civilizáció^ a haladás, a békéi az emberiség és az előbb említett két ország saját léte szempontjából nélkülözhetetlen és nagyon hasznos elemnek tart­ja. Bizonyos, hogv a török nemzet ezentúl ezentúl csak nagy lépésben fog haladni a civilizáció terén, gyorsan fog haladni a jólét utján. A jelen légi török nemzedék egy csapásra lerázta magáról a szultánok több évszá­zados szerencsétlen uralmát és nemzeti létében az ui uralom javait min­den téren gyümölcsözővé' fejlesztette. A mai nemzedék érdere. hogy az országot a többi civiio'zált nemzettel egy színvonalra állitotta. Az egyenlőség szellemében most megkötött hármas egyezmény meg is adja Törökországnak ehhez a jogot. A török külügyminiszter beszédeben igy folytatta: "Erről a magas itélőszékről és az önök nevében megismétlem azok előtt, akik még kételkednek, hogv féltékenyek vagyunk jogainkra és lelkiismeretesek feladatainkban, * Jd*4ckéP&L^' Szaradzsoglu­külügyminiszter ezután magyarázatokat fű­zött a szerződés és a jegyzőkönyv cikkelveihez s bejelentette, hogv a szerződés azonnal érvénybe lép." Rámutatott, továbbá arra, hogy a szerződés hoz csatolt második jegyzőkönyv felmenti Törökországot attól, hogv : betartsa kötelezettségeit abban az esetbe , ha a szerződés miatt Törökor­szágnak háborúba kellene keverednie Oroszországgal. Ez a kikötés a barát­ság jele Oroszország iránt. A külügyminiszter emlékeztetett a világháború óta létre­jött egyezményekre, amelyekből a francia, angol és török érdekek közössege ütközött ki. Ez az érdekközösség az utóbbi évek folyamán még több esetben nyilvánult meg , ugy hogv a közös érdekek védelme kölcsönös támogatást tett szükségessé. Ezt célozza a hármas egyezmény Ennek megfelelően a hn.rmas szerződés hasonlit azokhoz a törvényekhez," amelyeknek alapja a hagyományokban, erkölcsökben és szokásokban gyöke* zik/ • A nemzetgyűlés a külügyminiszter beszéde után egyhangúan elfogadta a szerződésről beterjesztett java latot. /MTI/

Next

/
Oldalképek
Tartalom