Napi Hírek, 1939. július/2
1939-07-17 [0446]
ME o- Ha/Zs A Magyar Távirati *roda jelenti: . , . A ' miniszterelnök a minisztériumnak az áralakulás hatályosabb ellenőrzése tárgyában kibocsátott és a 3330/1938., valamint a 4110/1939. M.E. számú rendeletekkel módositott 2220/1938. M.Í.. számú rendeletek alapján az ár ellenőrzés országos kormánybiztosa teendőinek ellátásával dr. Kacsén Bálint kereskedelem:- ás közlekedésügyi minisztériumi miniszteri osztálytanácsost bizta meg. W Na4ío/Zs München, július 17. u w) , . XJim M JL Dietrich dr. birodalmi vezető es sajtófőnök hetfon fogadta a belga újságírók egy csoportját, amely jelenleg tájékozódó uton van Németországban es résztvett a német művészet napjának ünnepségein. /MTI/ % Bl/Ho / Angol .alsóházi tudósitás .folytatása, / - Határozottan kijelentetem - mondta Chamberlain miniszterelnök -.hogy Anglia nem tenné és nem is tehetné ezt külpolitikája tekintetében egv másik hatalom kívánságára. "Erre az alsóház minden*"oldalán lelkes éljenzés hangzott fel.' - Az angol kormányhoz nem is érkezett ilyen kivánsag a japán kormánvtól - folytatta Chamberlain. - A tokiói angol nagykövet nézete szerint a japán kormány magatartása inkább ugy jel lenézhető, hogy azt kivarrná, hogv az angol kormány Japán nehézségeinek es az ügy japán oldalának több megértésével tekintene a kinai-japán ellenségeskedésekre. Aa angol kormány osztja nagykövetének azt a felfogását, hogy veszélyeztetné a tár- ..* t yaíások sikerét, ha a japán kormánynak a 'tényeknek megnemfelélő szánd éokat tulaj doni tanának. * Kijelentette végül Chamberlain, hogy a tiencini helyi viszonyok általában javultak. Az élelmiszer- és tej ellátás kielégítő.Több északkinai városban angolellenes tüntetések folvnak.A kinai japán hatóságok közölték, hogv harmadik hatalmak hajói csak bizonyos feltételekkel bocsáthatók Szvatauba. Közölte a japán kormány az angol' nagykövettel, hogy azt hiszi , " Spears alezredes ellen bűnvádi eljárás folyik és tombb* érdeklődnek. A~hagy követ erélves előterjesztéseket tett e nemkielégítő eljárás miatt, kérve a japán kormányt, engedje meg, hogy japánul beszélft katonatiszt menjen Kalganba*a letartóztatott angol katonai attasé segítségére. . Henderson: Vájjon a tokiói tárgyalások kizrf£ó]ag a tiencini helyi kérdésekre fognak-e szorítkozni es igaz-e, hogy az angol kormány nem járul hozzá a kilenchatalmi szerződés alapjainak módosításához az" érdekelt kormányok háta mögött. ChamberLain*. Szavaim nem azt jelentik, de nem érkezett hozzánk ilyen kérelem a japán kormánytól. Eoíen voit, kulügyauiűoüter erre a következő kérdést tette fel: - Ugy értsük ezt hogv a japán kormány nem kérte, hogy a megbeszélések a tiencini helyi vitán tuL-terj edj enek? Chamberlain: Nem egészen ezt mondtam. A nagykövetünk és a iapán külügyminiszter közötti megbeszélések felölelték az általános hátteret, amelynek figyelembevételével akar a japán kormány a tiencini incidens ről tárgyalni, de nem állította, hogy ezeknek az általános kérdéseknek megvitatása és elintézése a tárgyalások előfeltétele legyen. Butler külügvi államtitkár Henderson kérdésére kijelentette, hogy a Halifax lord" külügyminiszterhez érkezett jelentések nem mutatnak arra, mintha német katonai egységek volnának Olaszországban vagy .