Napi Hírek, 1939. június/1

1939-06-09 [0443]

o- Ha/Wa A Meteorológiai Intézet jelenti június 9.-én este: Az Eszakeurópából származó hűvösebb levegő ma már a Kár­pátok vonaláig hatolt és hazánkba a délutáni órákban áramlott be. Ennek következtében az északi megyékben zivatarok alakultak ki. Losonc 12, Kékestető 3 mm.-t mért este 7 óráig. A hőmérséklet a keleti megyékben a hőséget jelentő 30 fokot is elérte. Budapesten 31 fokot, a nyugati me­gyékben azonban csak 25 fokot ért el a felmelegedés. Budapesten este kilenc órakor a hőmérséklet 21 fok, a tengerszintre átszámitott légnyomás 762 mm., mérsékelten emelkedő. Várható időjárás a következő 24 órára: Mérsékelt északi­északkeleti szél. Változó felhőzet. Helyenkint, főleg a délutáni órákban^ zivataros eső, A hőmérséklet észak felől kissé sülyed./í/ITI/ W Ba/Ra/Wa Berlin, június 9.Aémet Távirati Iroda/ N Itteni politikai körök Stanley alsóházi beszédét hasonló­képen Ítélik meg, mint a német sajtó Halifai és Chamberlain beszédét. ^A legutóbbi beszédekkel kapcsolatban a Deutscher Bienst többek között még megjegyzi, hogy német fülnek sokkal kellemesebben csengenek,mint azok a háborús bekerítő beszédek, amelyek a legutóbbi időben a La Manche csa­tornán túlról hallatszottak. Ha azonban pontosabban vesszük szemügyre, meg kell állapítani, hogy a brit szigetországból jövő szirénahangok sem­mi megfoghatót vagy pozitivpiot nem tartalmaznak, hanem alapjában veve kimerülnek az évek óta ismert szólamokban. Epen ezekben a napokban egeszén más hangokat hallottunk Angliából. Csak arra kell emlékeztetni, hogy Chamberlain kijelentése szerint nem szándékoznak akt a katonai támogatást, amelyben Anglia, Franciaország és a Szovjetunió megegyezhetne, saját te­rületük ellen irányuló tényleges támadás eseteire korlátozni, hanem el­lehet képzelni, olyan eseteket is, amikor a három kormány egyike egy má­sik európai hatalom akciója által közvetve érzi magát veszélyeztetve biztonságában. Ebben a kijelentésben kifejezésre jutott a bekerítő tö­rekvések igazi kihivó ftelleg^. Ha a Themse mentén most hirtelen újra bé­kés húrokat pengetnek, ezt szívesen tudomásul vesszük, de látni szeretnők, a jóakarat konkrét bizonyítékait, mielőtt ezekben a szép szavakban bí­zunk. Lord Halifax most arról beszél, hogy Anglia megértést tanúsít az élettérre irányuló német igények iránt* hasonlóképen beszélt "megértésről" Stanley miniszter a Délkeleteurópával fennálló német gazdasági kapcsola­tok tekintetében. De hogy an fest a dolog gyakorlatban? Amikor a világ­piacon a bálnaolajért fáradoztunk, amely szűkös zsirellátásunkra való tekintettel nekünk különösen fontos, a devizában erősebb angolok az or­runk előtt megvásárolták. Amikor gazdasági szerződést kötöttünk Bomániá­val, amely mindkét félnek csak előnyére rog szolgálni, váratlanul teljesen érthetetlen, rosszakaratú angol ellenállásea akadtunk, amely a rágalmazás eszközétől sem riadt vissza, mintha mi ezzel a tisztán gazdasági szerző­déssel erőszakot akarnánk elkövetni eev független államon, /Folyt.köv,/ nar-~,t . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom