Napi Hírek, 1937. december/1
1937-12-10 [0407]
W Cs/Ln/Bl/Wa P á r i s, dec em-er 10, A Temps szerint tévedés lenne azt hinni, hogy Olaszország kilépése a népszövetségből nem sokat változtat \ a mostani helyzeten, A népszövetség ezzel még inkább vészit egyetemes jellegéből. A fasiszta kormány ilyen horderejű intézkedéssel nyilván nemzetközi politikájának uj szakaszát akarja megjelölni. A Journal des Debats szerint Olaszország és Németország sorsa a kilépéssel még szorosabbra fűződik egymáshoz. Bosszantó, hogy az abesszin kérdés kezelesével Mussolininak okot adtak ilyen lépésre. Az Information Olaszország kilépésében a népszövetségi reform megkezdését lát ja. Olaszország tervezett lépése nem teszi kritikusabbá a helyzetet./MTI/ 4 W Cs/Ln/Bl/Wa Manchester, december 10. Lord Winterton/konzervativ/ az alsóházban pénteken élesen birálta Attlee spanyolországi útját. Nem lehet kétségbevonni, hogy azok a kiielentések, amelyeket Attlee Spanyolországban tett, éppenséggel nom járultak hozzá a két spanyolországi küzdőfél kibéküléséhez. Az ut célja nyilván az volt, hogy az egyik küzdő felet bátorítsa. Lord Winterton azután a Németországgal való észszerű megértés mellett szállott sikra./MTl/ J Hb/Hb/Ln Bukerest, december 10. A Havas-Iroda kiküldött tudósítója jelenti: Delbos este fogadta ü francia és a külföldi sajtó képviselőit. Kiemelte, mennyire hélás a királynak a fogadtatasert, amelyben nála része volt. Delbos találkozott a kormány minden tagjával es valammonyi part vezetőivel, kivéve a Vasgárdát. - A hivatalos közlemény - folytatta Delbos - visszatükrözi megbeszéléseink légkörét és irányát; világosan leszögezi politikánkat. Mindenekelőtt fenntartani, meg szilárdítani és elmélyíteni akarjuk országaink közt e barátságot és összetartást. Azután fenn akarjuk tcrasani többi hatalommal barátságunkat és szövetségeinket, amelyeknek célja mindig ugyanaz: a béke biztosítása és megszilárdítása. Végül egyformán ragaszkodunk a népszövetséghez. Más népekkel jó egyetértésben kivanunj elni. - Meg kell állapitanom, hogy nincs köztünk vitás kerdes. A romén kormány fejleszteni akarja a két ország közti szellemi kapcsolatokat és az értelmiségi csereakciót. A francia kormány törekvése is ez. - Fél-uton vagyok most,- fejezte bo szavait a francia külügyminiszter.- Utazásom előtt Londonban módom volt megállapítani a franci o és engol felfogás összhangját és azonosságát; Varsóban a francia-lengyel szövetség szila/rdsggát és életér ős voltát. Amit bukaresti tartózkodásomról mondtam, mutatja, mennyire elégedett vagyok azzal. Már csak azt kívánom, hogy hasonló megállapításokat tehessek abbén a két baráti vagy m szövetséges allémban, ahová most indulok. Utazásom Franciaország barátságainak szorosabbá tételére és az általános béke fenntartására és megerősítésére fog szolgálni. /MTI/ mm mm