Napi Hírek, 1937. október/1

1937-10-09 [0403]

L To/L London, október 9./Magyar Távirati Iroda./ A Daily Telegraph tokiói levelezője szerint már régóta he­ves harcok dúlnak a 'japán kormány kebelében, 'főként Konoye herceg minisz­terelnök és íükiyamá hadügyminiszter között. Sleinte a hadsereg is a szélsőséges katonai párt kerekedett felül, legutóbb azonban Konoye heroeg miniszterelnök győzött és most az 5 politikáját követik. Konoye herceg már három hónappal ezelőtt béke puhatolózást folytatott Nankingban. Pénte­ken a hadügyi és tengerészeti miniszterek előzetes hozzájárulásával a kor­mánv w agyvelőtr őszt" meg szerve zésót határozta el, amelyben a politikai, ke­reskedelmi és pénzügyi elet kiválóságain kivül a hadsereg és haditengeré­szet vezetői is helyet foglalnak. L To/L London, október 9. /Magyar Távirati Iroda./ A Daily Express sanghaji haditudósi tó ja szerint az időjárás Kinában a japán'had s ereg el len d olgoz ik, mert J \ r /•»/? • (a ködös,-Tios~ído megjoenTTh a japán légihader 5t,^M-f ^ „ _ az ősszel felázott, mocsaras .talaj megfosztja a japáno­kat gápesitett haderejük összes előnye itől, -—»­. a japán katona nem birja a hideget. A Daily Telegraph haditudósítója jelenti Sanghajból: A hadmüveletek az északi had szintéren válságos pontot ér­tek el. A japánok ötszáz márföJLu hosszú arcvonala mindinkább sebezhetővé válik. Aránylag csekélyszáma haderejük tulgyorsan halad az ériási ország­ban Napóleon oroszországi hadjárata módjára. * kinaiak most csak apró ősapátokat vonnak össze "különböző pontokon a japán lég ifel dérit és kijátszá­sára, Á hegyvidéken a kinaiak számos elszigetelt japán hadoszlopot semmisí­tettek meg, köztük egy kilencezerfőnyi csapatot, amelynek egész hadianyag­kés zle tét zsákmányul eite11ék, Szucsaunál japán bombavetők a levegőbe röpitettek eg^y kinai lőszer száll itc vonatot és romokká bombázták a város jelentékeny részé. . bombázásnak sok polgári .személy esett áldozatul. a- To/L § A Magyar i'ávirati Iroda jelenti: Hóman Bálint vallás- és közoktatásügyi miniszter Komáromi János iró elhunyta alkalmából a következő részvéttávirat ot intézte az e Ír­hunyt irc özvegyéhez: Mély megrendüléssel értesültem Férjének, a kiváló magyar Író­nak elhunytáról. Az ő^hrlála nemcsak családjának, hanem az egész magyar iro­dalomnak is súlyos vesztesége. Fogadja Nagyságos Asszonyom e sulvos gyászá­ban és pótolhatatlan veszteségében őszinte részvétem kifejezásét. Hóman Bálint ' vallás-és közoktatásügyi miniszter. o- To/L § fi Magyar Távirati Iroda jelenti: Hóman Balint vallás-ós közoktatásügyi miniszter Ifajláth^busz­táv titko® tanácsos, erdélyi pispökhöz pappá szenté lé séAptvenéves jubileuma alkalmából a következő táviratot intézte:" Fogadja Nagy méltóságod felszentelésének ötvenéves évforduló ia alkalmából mély tisztelete ma t és őszinte jó kívánságaimat .Kérem a jó Istent, hagy a magyar nemzet,az egyház és a magyar kultúra érdekében félszázadon át kifejtett nagyér tékü működését még hosszú időn keresztül folytathassa, Hóman Bálint vallás-és közoktatásügyi miniszter.

Next

/
Oldalképek
Tartalom