Napi Hírek, 1937. április/1
1937-04-13 [0391]
W Fa/Ha/1 ß e r 1 in , április 13. /Német Távirati Iroda/ A Deutsche Diplomatisch-Politische Korrespondenz megállapítja, hogy haldwin tegnapi nyilatkozata, amelyben körvonalazta az angol kormány magatartását a bilbaói vizek környékén és az angol politikának a gyakorlati 'szükségletek diktálta azt az elhatározását, hogy számot vet ir az ottani tényleges helyzettel, mindenesetre egy lépést jelent a spanyollá országi tényleges helyzet elismerése felé. Eden külügyminiszternek a spanyol kérdésről mondott tegnapi beszédével kapcsolatban a következőket irja: / Németországban is elvetnek minden olyan primitiv és türelmetlen szemléleti módot, amely majd a "diktatúrákban', maid a "demokrá* ciában ;: magában akar rosszat látni. Ha Eden szembefordult mindenféle hegemónia-politikáv?1 és a hegemóniára veló törekvés mintaképeit felsorolva a "Pax Germanica"-t állította az első helyre, "kkor ezt a fogalmat nyilván a háború előtti szóhasználatból vette at. amint általában azangol államférfiak bizonyos elképzelései P háború előtti időkre találóak. I m*i Németország számára a "Prx Germanica" kifőiesésnek csak PZ ?z ogy értelme lehet, hogy P megkövetelhető megértésre es a szükséges méltányolásrp találjanak a német'életjogok elismerésére és megőrzésére irányuló törekvések, amelyek iránt a mertékondó hatalmak oddig olyan kevés megértést tanúsítottak. Ennek a politikának nincs semmi köze a hegemóniaigényekhez és a főuraimi forrnak felsorolásánál a "Pax Germanica"-nak semmi helye sincs. Sokkal inkább idetartoznék azonban az a "békekoncopció", pmely felett Edon tapintatos hallgatással átsiklott és'amely ellenkezik a nemzetközi jog olomi tételeivel, nevezetesen más országok belső ügyeibe való bonemnvntkozássnl, Ez a koncepció semmibe sem veszi a népek zavprtalm és békés életének előfeltételeit. /MTI/ • • • Y Té/Tó/Y Madrid április 13. Mint Gijonból jelentik, a nemzeti'csapatok Espana cirkáló ia három ágyúlövést adott le Musel kikötőjére, a partvédő ütegek lővedáctí. elől azonban Sandas védett partvidéke közeiében keresett menedéket és innen ágyúzta továbh Muselt és környékét. Több-ágyúlövedék a Oampo de-la Tőrre hegyen lévő épületekbe csapódott be. A* károk elég jelentékenyek. /MTI/ Y Tó/Tó/Y Ma d r i .d április 13. MAr a hainali óráktól kezdve heves ágyúdörgés hallatszik Casa dűl Campo környékerői. Ugyancsak elkeseredetten folyik a harc a Corro del Aguila környékén. A köztársasági csapatok minden ore jükot'letbövotik. hogy elfoglalják ezt a fontos hadászati pontot, ami azonban nagy nehézségekbe ütközik, mert a nemzeti csapatok négy hónap óta alaposan megerősítették ezt a domboldalt. A Corro del Aguila uralkodik nemcsak az egyetemi városnegyed felett, hanem a Cfstilisi uton és a la corunai uton is, Hir szerint a nemzoti csapatok innen szándékoznak megindítani legközelebb általános támadásukat a főváros ellen. /MTI/ • • • ™* Y Tc/Tó/Y T o u 1 o n , április 13. /Hrvrs/ A földközi-tengeri hajóraj Zbrial altengernagy parancsnoksága alatt elindult Saint Raphael partvidékére, ahol rövidesen megkezdi gyakorlatnit. /MTI/ ORSZÁGOS LEVÉLTÁR • • • 1, . .