Napi Hírek, 1937. március/2
1937-03-27 [0390]
C Kö/Dn Bécs, mároius 27, H hivatalos Wiener Zeitung jelentősnek tartja a belgrádi egyezményt s azt hiszi, hogy a Jugoszlávia és Olaszország közötti uj megállapodás csak előnyökkel járhat egész Európa számára. MegszüöfcEuripának egyik pontja idegesen érzékeny gócpont lenni. Ausztria számára ez egyezmény annyit jelent, hogy egyik határán békekötés jött létre s ezt a békekötést a főkönyv t.rtozik-rovatába kell elkönyvelni. Szép húsvéti üzenet ez, amelyet bizonyára kiegészítenek majd Ausztria közvetlen látóhatárán a megértés további tényei. Ka a jóakarat belgrádi példája további követőkre talál, akkor lassanként elhalványulnak majd a Duna-Vidékért xxi és a Középeurópa nemzetinek jövő jóért való aggodalmak. /MTI/ C Kö/Dn Ki Bécs, március 27JU /Magyar Távirati Iroda/ ! \l Schuschnigg dr. szövetségi kancellár fogadta az Universal Korrespondenz levelezőjét, akinek nyilatkozott az Ausztria és Magyarország közötti baráti kapcsolatokról.JA*jelenkori történelem sok változásából - mondotta Schuschnigg kancellár - a sok ellentét mellett is minő jobban kidomborodik egy reményteljes konstruktiv vonás. Európában az ellentétektől még minci^ erősen hullámzó felszin alatt megszilárdulási foly-mat megy végbe, amely láthatólag kifejezésre jut az európai népek családjának s az államok közötti egyezményeknek keretében. Az idő szükségessége kényszerit arra, hogy felszámoljuk a világháború áldatlan örökségét, a torzsalkodásokat, a feszültségeket és a széthúzást, mielőtt azokból ujabb szerencsétlenség származnék. Ebben a fejlődésben a római jegyzőkönyvekhez tartozó államok, Olaszország, Magyarország és Ausztria már most a szilárd tartópillért jelentik. Bebizonyosodott, hogy §cz egész európai béke megszervezésének nagy célját nem lehet egyszerre, hanem csak lépésről-lépésre megvalósítani. A római egyezmény . tlyan épületkő, amely talán majd példát mutathat s amelynek mintájára épitik majd fel az egész .Európa békéjét fenntartó szolidaritás nagy müvét. ""I*n*UHíM^kf. - Ausztriát és Magyarországot emellett évszázados sorsközösség fűzi össze. A régi Magyarországot és a régi Ausztriát annakidején . Cislaitániának és Translaitániárac] . ''. Ez a földrajzi megjelölés nem túlságosan szép, de felfoghatjuk azt jelképes értelemben. A két államot egy kis folyócska választja el egymástól, de a nagy folyam, a Duna összeköti őket. Az, ami elválaszt, könnyen áthidalható, sok gázló vezet át rajta, annak azonban, ami összeköt, hatalmas elemi ereje van. - Nagy, közös történelmünk' alapján él bennünk az emlékezés az ősi sorskozösségre. Budapest az osztrákok számára nemcsak földrajzi értelemben a legközelebb fekve! fővárosa az egyik szomszéd országnak. Mi, osztrákok, örömmel hisszük, hogy Magyarországon ugyanigy gondolkodnak Bécsrol. - De az országaink közötti kapcsolatokat nemcsak a történelem és a hagyományok szempontjából kell megitélni, . Nézzük a jelent/és a jövőt is. Mi - amint azt Horthy Miklós kormányzó bécsi látogatása /is/ alkalmából mondotta biztosítani akarjuk helyünket a napon, A világháború következtében mind a két országnak sok szenvedése kellett elviselnie. De mind a két ország - hiszem és remélem - túljutott az ut legmeredekebb részén és annak legkeservesebb állomásain. Tény, hogy a célt még nem értük el. De az az egészséges reálbolitlká, amely Magyarország es Ausztria gazdasági, kulturális ét hlgyomáSyos síoros kapcsolatán alapul, megkönnyíti majd számunkra a célhoz vezető utat. /MTI/ ORSZÁGOS LEVÉLTÁR