Napi Hírek, 1937. március/2

1937-03-27 [0390]

C Kö/Dn Bécs, mároius 27, H hivatalos Wiener Zeitung jelentősnek tartja a belgrádi egyezményt s azt hiszi, hogy a Jugoszlávia és Olaszország közötti uj meg­állapodás csak előnyökkel járhat egész Európa számára. MegszüöfcEuripának egyik pontja idegesen érzékeny gócpont lenni. Ausztria számára ez egyezmény annyit jelent, hogy egyik határán békekötés jött létre s ezt a békekötést a főkönyv t.rtozik-rovatába kell elkönyvel­ni. Szép húsvéti üzenet ez, amelyet bizonyára kiegészítenek majd Ausztria közvetlen látóhatárán a megértés további tényei. Ka a jóakarat belgrádi példája további követőkre talál, akkor lassanként elhalványulnak majd a Duna-Vidékért xxi és a Középeurópa nemzetinek jövő jóért való aggodalmak. /MTI/ C Kö/Dn Ki Bécs, március 27JU /Magyar Távirati Iroda/ ! \l Schuschnigg dr. szövetségi kancellár fogadta az Universal Korrespondenz levelezőjét, akinek nyilatkozott az Ausztria és Magyarország közötti baráti kapcsolatokról.JA*jelenkori történelem sok változásából - mondotta Schuschnigg kancellár - a sok ellentét mellett is minő jobban kidomborodik egy reményteljes konstruktiv vonás. Európában az ellentétek­től még minci^ erősen hullámzó felszin alatt megszilárdulási foly-mat megy végbe, amely láthatólag kifejezésre jut az európai népek családjának s az államok közötti egyezményeknek keretében. Az idő szükségessége kényszerit arra, hogy felszámoljuk a világháború áldatlan örökségét, a torzsalkodá­sokat, a feszültségeket és a széthúzást, mielőtt azokból ujabb szerencsét­lenség származnék. Ebben a fejlődésben a római jegyzőkönyvekhez tartozó államok, Olaszország, Magyarország és Ausztria már most a szilárd tartó­pillért jelentik. Bebizonyosodott, hogy §cz egész európai béke megszerve­zésének nagy célját nem lehet egyszerre, hanem csak lépésről-lépésre meg­valósítani. A római egyezmény . tlyan épületkő, amely talán majd példát mutathat s amelynek mintájára épitik majd fel az egész .Európa békéjét fenntartó szolidaritás nagy müvét. ""I*n*UHíM^kf. - Ausztriát és Magyarországot emellett évszázados sorskö­zösség fűzi össze. A régi Magyarországot és a régi Ausztriát annakidején . Cislaitániának és Translaitániárac] . ''. Ez a földrajzi megje­lölés nem túlságosan szép, de felfoghatjuk azt jelképes értelemben. A két államot egy kis folyócska választja el egymástól, de a nagy folyam, a Duna összeköti őket. Az, ami elválaszt, könnyen áthidalható, sok gázló vezet át rajta, annak azonban, ami összeköt, hatalmas elemi ereje van. - Nagy, közös történelmünk' alapján él bennünk az emlékezés az ősi sorskozösségre. Budapest az osztrákok számára nemcsak földrajzi ér­telemben a legközelebb fekve! fővárosa az egyik szomszéd országnak. Mi, osztrákok, örömmel hisszük, hogy Magyarországon ugyanigy gondolkodnak Bécs­rol. - De az országaink közötti kapcsolatokat nemcsak a történe­lem és a hagyományok szempontjából kell megitélni, . Nézzük a jelent/és a jövőt is. Mi - amint azt Horthy Miklós kormányzó bécsi látogatása /is/ alkalmából mondotta ­biztosítani akarjuk helyünket a napon, A világháború következtében mind a két országnak sok szenvedése kellett elviselnie. De mind a két ország - hiszem és remélem - túljutott az ut legmeredekebb részén és annak leg­keservesebb állomásain. Tény, hogy a célt még nem értük el. De az az egész­séges reálbolitlká, amely Magyarország es Ausztria gazdasági, kulturális ét hlgyomáSyos síoros kapcsolatán alapul, megkönnyíti majd számunkra a cél­hoz vezető utat. /MTI/ ORSZÁGOS LEVÉLTÁR

Next

/
Oldalképek
Tartalom