Napi Hírek, 1936. szeptember/1
1936-09-05 [0377]
/A honvédelmi miniszter nyilatkozata I. folyt*/ - Tudatában vagyok annak, hogy a katonai szolgálatnak népes nemzetnevelő hivatása van ás különös gondot kivánok fordítani arra, hogy a honvédség ezt a hivatást a jövőben is teljes mértékben teljesítse. Részletes programmot e^pillanatban nem kivánok adni, csak arra akarok rámutatni, hogy a törvényhozás elé kivánom terjeszteni a f ront harcos tö rvénytervezetet, amelyet a minis zté rium tö rvényelőkészitő osztálya már kidőlgogott s amely a társminisztériumokkal való megtárgyalás után kerül az arra hivatott alkoimányos tényezők elé. Eddigi tapasztalataim alapján szinte feleslegesnek tartom, hogy a magyar sajtót a honvédséget érintő kérdések megérte tárgyalására kérjem. Heg vagyok győződve arról, hogy ezkknek a kérdéseknek kezelésénél pártkülönbség nincs es ez a tény a magyar sarj tó munkásságában is kifejezésre jut. f t - Felhasználom az alkalmat arra is, hogy beszámoljak olaszországi élményeimről. Most zárultak le az idei olasz nagy hadgyakorlatok, amelyeket Irpiniában, Nápolytól keletre eső területen tartottak meg. Erre az egyhetes gyakorlatra meghívót kapott egy hattagú magyar tiszti küldöttség. Külön személyes meghívásra résztvett azon a magyar hadsereg vezérkari főnöke i s. A magyar tisztdcet ugy^az olasz hadsereg, mint a lakosság is mindenhol a legmelegebben fogadta és mély rokonszenvének számos jelevei halmozta el. ^ gyakorlatokon rásztvett 60.000 emberből, 400 lövegből, 200 harci kocsiból« 12 seregtestet /részben teljes létszámú, részben jelzett/ alakitottaft, köztük egy lovasdandárt es motorizált hadosztályt. - A gyakorlatokon a kek félt a trónörökös vezette. A kék gyengébb fel visszavonulása vezette be az eseményeket, mig az erősebb piros" fél igyekezett kezdő sikerét kimúlyiteni. A kék fel. miután utóvédekkel sikerült az ellenséget feltartóztatnia és erősítését magáhozvonnia, a védelemre szőritott piros felet áttörte és a résen át gyorsan mozgó rész eit vezette be• - A legáltalánosabb benyomás, amit a mostani Olaszországban nyertem az volt, hogy határozottan megállapítható a lakosságnak és a ra dseregnek nagy rmascimentója. - A lakosságot mintha kicserélték volna. Az idegennel szemben figyelmes, előzékeny, szolgálatkész, barátságos ós elég jól táplált s mintha, testmagasságban is nyertek volna általánosságban véve az utolsó husz év alatt. - Szinte határtalannak minősíthető a Duce személye iránt táplált kirobbanó^lelkesedés. Ez a lakosság minden rétegéről megallapithaté és ismételten észrevettem, hogy a katolikus papság is résztvett ebben. 7 A csapat magatartása, fellépése és fegyelme kifogástalannak minősíthető. Az egyes katona szívesen és feszesen tiszteleg még idegen tisztnek is. legfeltűnőbb az olasz hadseregben az ^gyes egyén magas intelligenciája. Alkalmam volt a közlegényektől kezdve egészen a tábornokig minden rendfokozatú egyénhez kérdéseket intézői, hoj, y az elevenükre tapintsak. Kivétel nélkül igen okos és higgadt válaszokat kaptam, amelyekazt bizonyítják, hogy télies meggyőződéssel és a helyzet helyes felfogás sával, valamint nagy igyekezettel dolgoznak az olasz katonák. - A csapat erőállapota kifogástalan volt, dacára annak, hogy eléggé jelentős menetteljesitmenyek után figyeltem meg őket. - A magyar bizottság egészen különös kitüntetésben részesült a Duce részéről. A jDuce akárhányszor jelent meg. mindig kereste, legalább is szemével és külön üdvözölte a magyar bizottságot. Szeretetének legnagyobb jelét azzal adta, hogy a gyakorlatok végen felszólította a magyar vezérkar főnökét, hogy szálljon repülőgápébe s elvitte őt Salermóból esszén az ostiai kikötőig. Ennél az utnal nem^a lina rectát választotta a Duce, hanem azokon a pontokon át vezette a gépet, amelyeket meg akart nekem mutatni. Megmutatta Capri szigetét, Circiat, azt a területet, amelyet az ókorban pontusi mocsaraknak neveztek s amelyből a Duca most földi paradicsomot varázsolt. Littoria Sabaudia és a pontiniai községek neve alatt lehet ma ezt a vidéket összefoglalni, V^yj ' H/I* . — A ' ' <kBV ' /