Napi Hírek, 1935. április/2
1935-04-23 [0345]
- Bendkivüli szerencsének tartom^Thogy a fcsiszta kormányt képviselhetem ezen akedvea és olvan jelentőségteljes ünnepségen. Áz a szívélyes barátság, amely most már^ hagyományossá vált a mi kormányaink^ és népeink között f napról-napra erősebb és szilárdabb lesz, nemcsak azért, mert egyre jobban és egyre melyebben megér jük egymást, hanem azért is, mert mind politikai, mind gazdasági téren komoly és cselekvő együttműködés fejlődött ki közöttünk. T-^wm^ KKW o-fvfr +»i^ív^*^^w^- Áz az ünnepség, amellyel ma a fiumei magyar á.Vámhivata 1 felavat jukyaÍLemcsak a fasiszta kormány éraeklődését Dizonyitja Qparnero nemes lakossága iránt, hanem betetőzése annak az erőfeszitésnek. amelyet az olasz és a magyar kormány kifejtett, hogy a két ország kereskedelmi .kapcsolatait fejlessze, Ezek a kapcsolatok az idők folyamán egyre jobban megszilárcultak olyan szerződések révén, amelyek a kölcsönös gazdasági követelményeken 'alapulva a legnagyobb megértéssel és a legnagyobb szabadsággal folytatott előtanulmányok után ma befejezéshez jutottak. Fiume, amely századokon át szettemében olasz volt, gazdaságiiég Magyarorszaghoz tartozik, mint ennek az országnak egyhetién tengeri kapuja. Innen van az, hogy minden olyan intézksoés, amely ezen a"kikötőn keresztül a magyar áruk forgalmának fejlesztésére irányul, nemes a.. Fiúménak jelent rendkivrli ha znot, hanem eleget tesz a magyar kereskedelem követelményeinek is. Elsősorban ez a megértés, a magyar és olasz érdekeknek ez a kiegyenlítése, és e gyütthaladása az, amely az 1927. évi július 25 ,-i megegyezésben, valamint a multévi május 14.-i egyezményekben valósult meg és tstőzödött be a fiumei magyar f&vámnivata 1 létesítésével. Mától kezdve a két ország vámhivatalai vállvetve fognak együttműködni, hogy feladataikat megoldhassák. Ez olyan együttműködés lesz, amelyet a legőszintébb bajtársi érzés hat majd át^uevannyira. hogy az nem járhat mással, mint széleskörű előnyökkel minőkét szerződő "ország számára. S ma, amikor a nemze J közi áruforgalom olyan nehéz a különb^öző korlátozások miatt, a legnagyobb érdeklődésre és a legnagyobb rokonszenvre méltó minűen olyan erőfeszítés, amely a két ország között k gazdasági kapcsolatosat meg^ akarja könnyiteni. - Uiból kifejezve legőszintébb tetszésemet és örömömet afelett a megegyezés felett, amely itt ma kapta meg végleges betetőzését,ebben az uj hivatalban a magyar-oiasz együttműködés ujabb elemét köszöntöm abban a meggyőződésben, hogy minden körülmények között megfelel majd annak a magas célnak, amelynek elérésére létesi/tették. Áz olasz pénzügyminiszter beszédére Fabinyi Tihamér dr. pénzügyminiszter va 1 aszóit s egyúttal f elavatta a magyar 'vámhivatalt is. A minis:- ter a következeket mondotta: - Bendkivül boldog vagyok, hogy részt vehetek ezen az ünnepségen, mert ez a magyar és az olasz kormány célkitűzéseinek megvalósitását jelenti. 1 magyar-olasz kereskedelmi szerződés Fiúméról szóló pontjának örvénybe lépésével a két ország között fennálló barátságos kapcsolatok, amelyeket köles önösen kiszélesiteni és megszilárdítani ak runk, uj és döntőlépést tettek előre. ar J - A mai ünnepség ujabb bizonyitéka az évszázados magjföTasz barátságnak, amely egyre ujabb lehetőségeken keresztül fejlődik a kot ország gazdaságának javára a gyakorlati megvalósulások terén is. Azért is jelen akartam lenni a mai felavatáson, hogy határozót tan hangsúlyozhassam azt a fontosságot, amelyet a magyar kereskedelemnek ezen a kikötőnkét való vezetése jelent, merr a mi multunkban ez a ..kik?.okM kikötő a világpiaci összeköttetésben,mint a legfontosabb hidfő szerepelt. Thaon ai Revei őnagyméltóságanak ielenletében, aki annyi méltósággal képviseli a fasiszta kormányt, a magyar kormány nevében ünnepélyesen kijelenten , hogy a fiumei magyar királyi vá mhivatal a forgalom számára megnyilt és azt a meggyőződésemet fejezem ki, hogy az uj intézmény Fiume nemes városának is "hasznára és fejlődésére lesz. To/L /Vege köv./ . £ „ ÖRS£ÁGOS LEVÉLTÁR K szekció