Napi Hírek, 1935. február/2
1935-02-27 [0341]
U § B ó m a , február 27. /Magyar Táviiati Iroda/ Abesszinia romai ügyvivő-jű ma délután három érakor fggadta a külföldi sajtó képviselőit, akik előtt a következő nyilatkozatot tette: Az ősrégi és független abesszin császárság gehéz órájában ünnepélyes kijelentést akarck tenni Önök előtt az önök által képviselt nemzetek száLiára,. jin, cint Abesszinia császárának képviselője esküszöm becsületemre és nemzetem becsületére, hogy Abesszinia soha neo gondolt és nem gondol arra^ hogy fegyverrel támadja meg Eritreát, vagy Szomáliát, a velünk hatáfcos két olasz gysn.atot. Ezt a ki jelent esti amelyet önök előtt olismétlck, az én császárom már személyesen megtette sz viasz királyhoz és í.'ussolinihoz intézett több levelében. Ennek el lenére az olasz kormány folytatja a mozgósítást és a csapatok s hadiszerek küldését az előbb Oulitott két olasz gyarmatra, kz olasz kor.ány tegnap a sajtó számára adott közleménnyel beíclcntottc, hogy ujabb csapatokat és hadászért szállit a gyár átokra. Ezt a -súlyos katonai rendszabályt az olrsz korány védelmi intézkedésnek állit ja be ás azzal, indokol ja, hogy gyar.atai biztonságát kell uCgvédonio. Ismételnem kell Önök előtt, ar:it már több izbon az olasz kormány előtt is kijelentette;:., hogy Olaszország nyugodtan i cgtakeríthatja . agának a gyarmátokra történt csapat- és fegyverszállítást, mert Abesszinia nem szándékozik és nem akar támadást intézni Olaszország, illetőleg gyar atai ellen. Sőt többet is mondhatok : Abesszinia szándékai Olaszországgal szemben annyira békések, hogy ha 0laszország ki akarná vonni a gyári, stokon lévő csapatait az utolsó emberig es utolsó ágyúig, Abesszínia egyetlen köv^t' SOL érintene az olrsz gyar.-.atok területen. Az, amit Abesszínia akar, no; /.ás, minthogy békében és barátságban élhessen njfcmjL nagy nemzettel, ai elyeükel közös határai vannak: Olaszarszággr.1, Franciaországgal és Angliával, Olaszországgal egyébként barátsági, békéltető és döntőbirásKodási szerződésünk van es ahhoz a szerződéshez Abesszinia császára hü akar maradni. Ez a szerződés Olaszországnak ós Abessziniának lehetőséget ad arra, hogy békésen és mindkét fél szamára becsülettel oldhassák i eg a december 5,-i usluali súlyos incidens következményeképpen kialakult helyzetet.. - Ez alkalomi al ismét kijelenthete. önök előtt, hogy f el s eges császárét hűségesen ragaszkodik a népszövetséghez is, ar. oly Abessziniát közvetlenül kapcsolja össze a nyugati civilizációval. A jelen lévő hirlapirók több kérdésére válaszolva, Abosszinia ügyvivője még a következő kijelentéseket tette: - Tegnap kaptam levelet császárot tói, a;, elyben tájékoztat azokról a kijelentésekről, amelyeket az olasz kor./ány olőtt tett. A mostani nyilatkozatom alapja is ez a levél volt. Ismét esküszöm Önök előtt ősoim és noi zctem.becsületére, hogy mindaz ,aai e nyilatkozatban van, szószerint fedi az igazságot, - Azzal vádoltak minket - folytatta az ügyvivő-, hogy fegyvereket vásárlunk. Ezeket a fegyvereket bárki megnézheti, E fegyverek kizárólag arra jók, hogy a csak lándzsákkal fegyverzett törzsekkel szemben karhatalmi eszköznek használjuk. Mi békésen akarunk fejlődni. Országunk azért áradt hátra a műveltségben, mert örökös háborúskodásai voltak, jfyióta azonban Selassié őfelsége Ethiopia császára, azóta megindult a békés fejlődés és ezt a békés fejlődést továbbra is meg akarjuk őrizni. Abesszinia semleges zónát ajánlott fel Olaszországnak, hogy ennek segítségével elŐLOzditsuk a megegyezést a két ország és a vitás torületekx között, Arról nincs tudo. ásom, hogy a terület \ egál 1 api t ás ára kiküláendő bizottságba Abesszinia belga és svéd tiszteket is felkért volna. Erről kizárólag az európai lapok közleményeiből értesültem. Az olasz király és Mussolini is többször hangoztatta, hogy békét és barátságot akar Abessziniával és én a , agár részéről bízom az ő szavukban. Be/Be /folyt, köv./