Napi Hírek, 1935. február/2

1935-02-16 [0341]

A + , n?­9 + ^ F ^ f ° b ^ 16 « Szombaton tisztázták azt a hosszabb Í^L^±3Í^ÍS;^^Jf é f d á;*' ho ^>rtson-c a népszövetségi Tanács' a Saarvidek kérdésében c hónap vegén rendkívüli ülésszakot-vaev som LZ K° nté ? értolmébcn véglegesen lemondtak arróí a tejről! hogy o tárgyban me« .e . hónap_ folyamán összehívják a Tanácsot. , aoip , saarvidéki'bizottság megbízatásának rr § P á r i s, február 16. ü Havas-iroda prágai tudósító" iának jelentése szerint cseh hivatalos körökben a német választ tartóz­kodással fogadták. Hangoztatják, hogy a válasz általánosító jellegű és Németországnak az a célja vele. hogy megossza a nyugati hatalmak csoportját. Remélik azonban Prágában, hogy a végső eredmény mégis kedvező lesz, bár hosszú és nehéz tárgyalásokra Van kilátás. /MTI/ Ba/K rr § T o k i 6 , február 16. /Rengő/ Félhivatalos jelentés szerint Mandzsukuo császára április 6.-an Tokióba utazik, ahol a japán csász.*ér fogja fogadni. /MTI/ Ba/K JT Paris, február 16. Regnier belügyminiszter Carde: «<£U+iU:: algiri fő'kormányzóval behatóan megvitatja az- algiri helyzetet, amely egy idő óta aggó dal ómat. •': okoz a francia kormánynak.A belügyj^iniszter március elején Algirba utazik, hogy ott a helyszinen tanulmányozza a viszonyokat. Parisban alaptalannak minősitik azokat a hireket, amelyek szerint Carde i • főrkormányzó állitólag nem teljesiti feladatát kellő eréllyel és ezért a párisi kormány elhatározta, hegy visszahívja mostani állomáshelyéről. /M i/ Ku/lCr. * W D a n z i g , február 16. /NTl/ Danzigtól nem messze-/, alig háromszáz méternyire a tengerparttól felborult egy halászbárka, amelynek négy utasa közül hárman vizbefultak, mig a negyediket, aki görcsösen belekapaszkodott a felborult hajóba, a hullámok partrasodorták./MTl/ KU/KU ' W Boriin, február 16. /NTl/ A birodalmi gazdasági minisz­térium közli : Korábbi határozott német nyilatkozatok ellenére különböző külföldi körökben újból annak az aggodalomnak adtak kifejezést,hogy a némot biztosító intézetek külföldi pénznemben teljesitendő kötelezett­ségei •• a német' devizarondelotek következtében nom tekinthetők biztosítottaknak. Ezzel szemben hivatalos némot helyen kijelentik, hogy a német biztositó társaságok az e célból külön felszabadított külföldi devizaértékek alapján abban a helyzetben vannak, hogy a kül­földi/ -• ' kötött szerződéseikből eredő kötelezettsé_ geiket mindenmor teljesitsék. Éppen igy a biztositó intézetek bármikor teljesíteni tudják küldöldiekkel szemben fennálló márkakötelezettse­beiket is./MTl/ Ku/Kr. /^biztosítottakkal

Next

/
Oldalképek
Tartalom