Napi Hírek, 1934. december/2

1934-12-21 [0337]

$ Asquini Olasz testületügyi államtitKar ma este 3/4 8 órakor s Dunapmlota különtermében fogadta a sajtó képviselőit. Ai fogadtatáson jelenvoltak: Antal István miniszteri tanágsos, a miniszterelnöksági sajtóosztály főnöke, Mengele Ferenc követségi tanácsos, a küiügyminiszéeriumi sajtóosztály főnöke, Lo Faro olasz követségi titkár és Widmar Antal olasz követségi sajtoattasó. Asquini államtitkár a következő nyilatkozatot tette a sajtó számára: - - A legnagyobb rokonszenvvel mondok szivliől jövő köszönetet a magyar, sajtónak azért* a rendkiviil barátságos figyelemért, amelyben budapesti látogatásomat részesítette. Nem most van először alkalmam meggyőz'dni arról, hogy az olasz ós a magyar nemzet között milyen mély gyökereket eresztett a barátság és hogy a magyar nép milyen "benső odaadással viseltetik a TJuce iránt;az~~a fogadtatás azonban, amelyet mostani megérkezésemkor és mostani túlságosan rövid ltidapesti tartózkodásom alkalmával tapasztaltam, mélyen ós őszintén megragadott. .. Nem kell Önöknek külön megmondanom, hofey velem együtt az egész olasz nép * r mennyire szivből-lélékből viszonozza "ezeket az érzel­meket. 3.Z Önök sajtója utftán kifejezést szeretnék adni annak a csodálatom­nak is ; amellyel nemcsupán városuk csodálatos szépségei iránt viseltetem, ahol minden ko a történelemről beszél, hanem viseltetem különősképen az iránt az erős és érintetlen szellemi erő iránt;, amelv valamennyi mwgy»r in­tézményben megnyilvánul és amely Magyarországojt a kulturális hatalom egyik erődjévé avatja, mert a kultúra rendet", hierarchiát, emberies szellemet és az eszmények terjesztésére való képesseget jelent. Különös örömömre szolgált, hogy viszonozhattam igen tisztelt barátom", Fabiayi őnagyméltósága látogatását, akivel szerencsém volt a római gazdasági megállapodásoknak mini előkészítésében, mintl pedig végre­hajtásában együttdolgozni. FaTiinyi őnagymóltós ága szakértelmével és reális érzékével igen értékes munkát végzett a me^ánapo­dás«k létrejövetelében. Örömmel állapithatom meg ismét, hogy a romai gazda­sági"~megáilapodások, amelyek rendeltetése az veit, hogy megerősítsék a magyar-olasz kapcsolatokat, minden reményt felülmultak./ : ' i\év első 10 hónapjában az olasz-magyar kereskedelem - a mult év /A folyó/ megfelelő időszakához viszcnyitva, csaknem megkétszereződött, amei.nyiben 112 millió líráról 198 millió lírára emelkedett. íz Olaszországba irányuló magyar bevitel a mult év első 10 frónapjáhan 0.98 , százaléka volt az egész olasz behozatalnak^ a folyó óv első 10 hónapjában ez az arányszám már 1.41 százalékra emelkedett. A Magyarországba irányuló olasz kivitel a mult év első 10 hónapjában 1.05 százaléka volt az~~eg-ész olasz kivitelnek, mig a folyó év első 10 hónapjában 2.85 _ . százalékra emelkedett. Ezek a számok, amelyek olyan időszakra vonatkoztak, amikor n nemzetközi árucsere mindenütt csökkenést mutatott, olyan fejlődésről tesznek bizonyságot, amely nem szorul semmiféle megjegyzésre. Minthogy a fizetések rendezése köztudomás szerint klíring­rendszer utján történik, mindkét államnak érdekében áll, hogy a két keres­kedelmi áramlat a lehetőség szerint minél magasabb szinvonalon egyenlítse ki egymást. Ez a célja küldöttségeink időszakos találkozásának ós mostani megbeszéléseinknek. A barátságos együttműködésnek az a szelleme, amely beszélgetése­inket mindig áthatja, biztos záloga annak, hogy kereskedelmi kapcsolataink ebből a nézőpontból is a megállapított terv szerint továbbra is mind kedvezőbben alakulnak és mind"jobban fejlődnek, * Gazdasági megállapodásaink legfontosabb jelentősége azonban abban van, hogy ezek a megállapodások beleilleszkednek a római jegyző­könyvek keretene "ós mint ilyenek, szilárd alapját alkotják a Duna medencében az általános gazdaság újjáépítésének. Té/vn , , /Folyatása következik/ ORSZÁGOS LEVÉLTÁR 7 MM I. * £

Next

/
Oldalképek
Tartalom