Napi Hírek, 1934. március/2
1934-03-26 [0319]
M § H 9 ma. március 26./Magyar Távirati Iroda/ A Lapok közlik a szófiai Zora párisi levelezőjének jelentése nyomán a balkáni egyezmény titkos záradékának állitólag pontos szövegét, ameiy eszerint a következő: Töröktrszág, Jugoszlávia. Görögország és Románia megbízottai a balkáni egyezmény aláírása alkalmával a Következőkben foglalták össze az államaik részéről vállalt kötelezettségeket, hangsúlyozva, hogy a következő pontok az egyezÉény integráns részét alkotják: 1.. Támadónak tartanak minden-nemzetet, amely a népszövetségi alapokmány második cikkelyben meghatározott támadó lépést tesz, 2, Az egyezmény nem irányul semmilyen hatalom ellen, de az a célja, ho^y a balkáni határok biztonsagát garantálja más Balkánállamok támadásával szemben. 3«, Ha a szerződő államok valamelyikét a Balkánon kivüli állam támadja meg, még akkor is, ha valamelyik balkáni állam csatlakozik efahaz a támadáshoz, az egyezmény azonnal életbeláp a támadó balkáni állammal szemben. '••.. A szerződő felek kötele/zik magukat, hogy az egyezmény céljainak megfelelő megegyezéseket kötnek egymással: az erre irányuló tárgyalásokat' a legközelebbi félév folyamán indítják meg. . 5 A Balkánié gye zmény nincs ellentétben semmifele fennálló kötelezettséggel, eem paaig a szerződésekből származó kötelezettség ékkel. 6., Analkánállomok számára az egyezmény következő része: M Arra törekednek, hogy a szerződésekből fennálló kötelezettségeket kölcsönösen biztosítsák", a Balk4náliamok között fennálló szerződésekre vonatkozik. 7», A Balkáné gye zmény a vódelom eszköze ós ozirt az abból származó kötelezettségek azonnal megszűnnek a szerződő államok számára, ha valamelyik az alapokmány 2. pontjiban meghatározott támadóvá válik bármely más állammal szemben* 8., A most fennálló balkáni területi rend a szerződő felek mindegyikére véglegesnek tekintendő. A szerződősek: kötelezettségei addig a határidőig tartanak, amelyet a szerződő felek e hoten megállapítanak, vagy pedig az aláírástól számított ket óv elmultával maguktol megszűnnek. Két óven belül az egyezményt semmi körülmények között sem lehet felmondani* Az egyezmény érvényét legalább öt évben kell megállapítani; hagy ha a most következő kót óv vegéig a határidőt meg nem állagpit nák meg. az egyezmény öt évig marad örvényben az egyezmény aláírásától számított második év végétol kezdve, ut év elteitevei. vagy pádig a szerződé felek által az egyezmény lejáratául kitűzött határidő elérkeztével az egyezmény önmagától meguiuj. hallgatólagos beleegyezéssel ugyanolyan nosszu időre, mint amilyenre eredetileg megkötötték, ha csak valamelyik aláiró állam nem mondja azt fel lejárat előtt. Tekintet nélkül arr% hogy az egyezmény első időtartama a fent emiitett hét óv vagy pedig több, akár a moét következő, akár az azutáni i határidő elárkezte előtt csak az utolsó esztendőben mondható fel. Tó/Vi M § R ó m a, máréius 26, /Magyar Távirati Iroda/ Az olasz lapok a következő athéni cáfolatot közlik: Illetékes helyen megcáfolják és teljesen légből kapottnak nyilvánítják az olasz Oriente hírszolgálati iroda hírét, amely szerint a lalkáni egyezménynek egyik célja az is voln3| hogv Olaszországnak Bodekanézosz és északi iSpirusz megszerzését biztosítsa. Tó/Vi - - -