Napi Hírek, 1933. július/2

1933-07-17 [0303]

| Gömbös Gyula miniszterelnökhöz a többi közt ezek a rószvéttáviratok érkeztek: • Hagymóltóságod gyászában őszinte részvéttel osztozik Seródi herceg­prímás. Mélységesen megrendülve felesége elhunytának gyásihirétől, kérem Excallenciádat, fogadia ugy a magam^ mint az osztrák szövetsági kormány nevében legmélyebben átérzett részvétem kifejezését. Dollfussl Legőszintébb együttérzésemet fejezem ki í« arymél tő ságodriak fáj­dalmas gyászában. Valóban tragikus, hogy I'iagjínáltóságod vállára ezekben a felelős ségteljas, súlyos időkbon még ez a nagy gyász is nehezedik, ií-othermers • A súlyos veszteság alkalmából, amely Excellene iádat mélységesen tisztelt felesége elhunytával este, kár em,fogadja legbensőbb részvétem nyilvánítását. Fey Emil szolgálatonkivüli órnagy, osztrák szövetségi miniszter. ' hely megdöbbenéssel értesültem felesége elhunytáról. Aerem Ex* cellenciádat, fogadj a mélyen átérzett, legbensőbb részvetem kifejezését. »tockinger osztrák szövetségi kereskedelemügyi miniszter. A I'Iagyméltősáűcdat ért fájdalmas veszteségben fogadja mélysé­ges részvétemet". Bachinger volt osztrák szövetségi miniszter. Mélyen megrónHülve vettük felejthetetlen, kedves íoloségod váratlan olhunytárűl a lesujtóan fájdalmas hirt. Kérlek # fogadd mély­ségű® • gyászodban a magam és családom legbensőségesebb részvétének nyilvání­tását. Báró Nlassics Gyula. " • • EegdÖbbc nassol értesültünk a kegyelmos asszony hirtelen történt elhunytáról. A képviselőház mélységes részvétét f^.j^zsm ki. magam is egész családommal ogjyüttérzok' mélységes fájdalmában. Adjon a ilindonható vi­gaszt, onyhülest és megnyugvást ITafíymoltóságodnak, ^lmásy László. Mélyen megrendülve a váratlan, súlyos csapástól, fájdalmas együtt­érzésed küldöm a székesfőváros közönségének gyászoló riszvétet. A magyar főváros szive átérzi annak a vezérnek veszteségét, aki a sir széléről akar­ja visszavezetni a nemzetet, s most magánélet ónak boldogságát k-11 cltemot­nie. Azjá hatalmas lelkierő, amely munkájában kisérte, legyen segítségére most, amikor ezt a fájdalmat viseli. i>r. ^uszár Aladár főpolgármester. Szívből fakadó részvétét küldi súlyos vesztesége alkalmából Vaugoin os ztrák s zövetség ilminiszter. /hadügy Mély gy&zodbaiihüséges harát i szívvel osztozik ű ztranyavszky ^ándor. * A Budapesti Napilapok öestülete mélyen megrendülve - ár te sült a súlyos csapásról, amely Hagymél tó Ságodat ^nemeslelkü hitvesének el­hunytával érte. Azjpgész nemzet osztatlan .részvéttel fordul i'iagymél tó ságod fele, kérve a Mindenhatót, hogy erőt és pvigaszt sudjon I agy méltó Ságod­nak a megpróbáltatás e nehéz napjaiban.Práznovszky Iván elnök. Mélységesen megrendülve a so rácsapás tó?' aLBlj &X col lene iádat érte, kérem, foganja legmélyebb részvétem és szívből fakadd együttérzésem kifejezését. Jakcncig volt osztrák szövetségi kereskedelemügyi miniszter. Súlyos, pótolhatatlan veszteségedben fogadd mindkettőnk őszin­te, mély részvétét. Igaz szívből osztozunk nagy fájdalmadban, károlyi GyuX* m fimJ - I-­§ Enrico Mattioli ma megjelent a miniszterelnökséjgen és Gazzera olasz hadügyminiszter nevében ősz in te, és mély részvétének adott kifejezést f miniszterelnököt ért súlyos vesztesé.'? felett, /:..Ti./ éji * ; • Ivl C h i c c a g o,július Yl\ Balbo tábornok szerdára tervezi a visszaindulást.előreláthatóan hewyorkban közbenső leszállást végeznek. Az olasz miniszter elfogadta ^oosevelt elnök meghívását és a hét -vé.-^felé látogatót tesz a Pehér Hí.yhan./Míl./ ORSZÁGOS T.F Viít t í «

Next

/
Oldalképek
Tartalom