Napi Hírek, 1932. december/1

1932-12-12 [0288]

- *is* ~<s r­/yárosok kongresszus-. II. folytatás/ - Most, hogy alkalmam volt it: a városok polgármesterei előtt megjelenni, szeretném elmondani nézetemet a város problémáról. Teljesen hamisnak tartom azt_ a poliiikát, amely különbséget tesz a falu és a város között. A falu logiku képződménye a magyar nemzet speciális társadalmi, politikai és gazdasási fejlődésének, de logikus következménye an-ak a város is. Stit, merem "állítani, hogy a város magas; -bbrendü. tökéletesebb, erősebb társadalmi, gazdasági és kulturális közösség, mert lakosságának számánál és .... 1 fejlettebb társadalmi és kulturális intézményeinél fogva a íemzeti energiák igen nagy tömegét birtokolja. —i Pol'tikailag én a városi életben sok előnyt látok, de egyben sok veszélyt is. Sok előnyt, mert a helyesen ira yito t városoií tényleg erőforrásai a^legbecsesebb nemzeti javak ak, tudja azonban jindenki azt is, hogy a városok talán épen azért, mert sürüboen lakottak, és mert lerakodó helyei a legkülönbözőbb ós legellenté : »esebb eszmeáramlatoknak, az utóbbi évti­zedekben sok olyan k.ros politikai momeutumot vete tek fel, amelyek ve­szélyt idente-ek arra a go.ndoiatvil gra, amelyet én is és Ünök is kép­visel ek. f kai/ - A városok/tehát emia-t is kötelesség foglalkozni, s különö­sen kötelessége az olyan kormánynck, aaely regeneráló munkát akar végezni a nemzet javára. A város hivat ás a, hogy az igazi magyar kultúra": .. ter­jessze szemben azzal az álkultúrával, amely a félmüveit emberek saj tja, szem.en azzal az ízléstelenséggel, amely nem a kiforrott egyéniségek lelroből fakód. A váró.ok hivatása kutatni az igazi magyar erőket ós megmutatni az ereded magyar stílus, ugy erkölcsiekben, anyagiakban, szellemiekben, mint kulturális vonatkozásban egyaránt. A város gazdasági szempontból is erős bástya, mert összegyűjti és feldolgozza mindazt, amit a.falu produkál, és további-ja a nemzetközi viszonylatok felé, innen viszont behúzza és közvetioi mindaz , smire a falunak van szüksép-e. Bo/Vi /Folyt.köv./ A Magyar Távirati Iroda jelenti : A magyar kiUűgyminisztérium­ban ma a o&ehszdovák delegáció és a magyar kounány képviselői között meg­kezdődtek a megbeszélések olyan kompenzációs egyezmény megkötéséről, amely mindenekelőtt bizonyos mennyiségű tűzifa és zsirsertés kicserélésiről szól­na. A tárgyalások alkalmat fognak nyújtani a kölcsönös, árucsere néhány más kérdésének ímegvitatására is. Ebből az alkalomból szóbálkerült, hogy áru ­kompenzáció alapján lehetővé tegyék a tátrai „. .". gyógyfür­dő ^látogatását. Bécs, december 12. /Magyar Távirati Iroda/ Schmidt Tivadar dr. kereskedelmi tanácsos, az Osztrák-Magyar Kereskedelmi Kamara alelnöke és az osztrák ipari szövetség elnökségi tagja ma a keres­kedőtestület házában előadást tartott "Törekvések a gazdasági kiegyenli A tésre az Ausztria és Magyarország közti kereskedelmi forgalomban' 1 •c/Ur\yrr v e^. A szomszéd--orszagokká 1 való gazdasági kombinációk témájára ' áttérve, az előadó vázolta azokat a nehézségeket, amelyek mind .Ausztriára, mind Magyarországra nézve ily kombinációk útjában állanak és 'kifejtette, hogy mely okok azok, amelyek folytán az Ausztria-Németország, Ausztria­Csehszlovákia ? Ausztria-Jugoszlávia és Ausztria-Olaszország gazdasági kon­stellációk szükségképen nehézségekbe ütköznek. Fejtegetései végén utalt Ausztria és Magyarország gazdasági közeledésének különös jelentőségére. Többről van itt szó, mint .kereskedel­mi szerződés megkötéséről, amennyiben a szerződés csak a csirája Közép ­eur,ópa jövő gazdasági fejlődésének és gyógyulásinak. Schmidt dr, előadását a közönség, amelynek soraibai ott volt Ambrózy Lajos gróf magyar követ a követség tagjaival, Para cseh kon­zul és a gazdasági elet számos képviselője, nagy tetoasiéASft^fogadta, Cs / T ° Kszckciö

Next

/
Oldalképek
Tartalom