Napi Hírek, 1932. július/2
1932-07-21 [0279]
§ t B'.a latonlell e, július 21. Délután öt órakor érkezett meg az olasz ifjúság nagy fasiszta-szervezetének, az Opere Nazionale Balilla-nak különvonata a fellobogózott és virággal díszített pályaudvarra, ahol nagy számban gyűltek össze a hivatalos fogadtatásra az előkelőségek, köztük Arlotta Matrio budapesti olasz követ és családja, továbbá Marsík Jenő tábornok, Péchy Kálmán vezértanácsnok, Ákos István tábori lelkész; Steffanits Pál alispán, Vklssenbach Ivén báró megyei főjegyző, Begedy Péter dr.járási•főszolgabíró es Boozán Elemér dr.. a BaLatonlelIei JAirdo-Egye sülét alelnöke. A vasúti állomás előtt sorfalat állottak a Iudovika növendékeinek különítménye, a Pákóozi-, Zrínyi- és Hunyadi-intézetek n§vendékei, valamint a Balatonbogiaron nyaraló budapest-v\ kerületi leventetábor egy szakasza és zenekara. Pontban öt órakor futott be a felvirágzott különvonat s miközben a levente-zenekar rázendített a Giovinezzára, a székesfehérvári rcpülőiskola három f épe keringett a vonat felett. Az ifjú olaszok a hosszú ut után is a legjobb angiüatban, a fáradság minden jclo nélkül szálltak ki. Az avantgardistát, akik Santi Orfeo ezredes parancsnoksága alatt állnak. 746-an vannak; kívülük meg huszonhat tiszt, egy tábori pap es tizenhárom olasz újságíró érkezett. Az olaszok a pálynuaavjrról' katonás menőt-ben-tnaultak cl a Bblatonparton fekvő hatalmas sátortáborba ,omolynck a Duco-ról oincvozott terén a félárbocra srcsztott magyar lobogó körül állottak fel. Itt történt mog a hivatalod fogadtatás és a tábor átadása.. Elsőnek Wcissenbaoh Iván báró megyei főjegyző Üdvözölte magyar nyclvon a vendégeket. ccszédé&t Csura Miklós, a pécsi Znnyi Miidós nevelőintézet tanára tolmácsolta, olasza nyolcén. Marsík Jenő tábornok olosznyclvü üdvözlő beszéd kisérotébon adta át a tábort. A magyar zászlót - miközben az olasz zenekar a Himnuszt játszotta - locngodtékes helyébe folvoi* ták az olasz lobogót. 1 A tábor átadása után Arlotta kövot mondott magasan szárnyaló beszédet* Ismertette a magyar-olasz táborozás gondolának történetét és kiemelte, hogy az akció a Duce Kifejezett óhajára tortént. Azután igy folytatta: - Láthattátok, milyen szeretettől fogadtak benneteket mindenütt; amióta magyar földre érkczt__'otek. Ebben'az országbai tostvérok között vagytok, akik igaz szeretettel fogadnak'titeket. Orómmol láttuk mindannyian, ho^y zászlóink színei nem változtak meg, amidőn az olasz lobogót vontáV *V*J az nrbóora. Az olasz és magyar zászlóknak nem kell két küiön-árbóc, elférnek egymás mailett ós hirdetik Magyarország és Olaszország igaz testvéri összetartását. Az olasz követ nagyhatású beszédét az avantgardisták lelkeson megtapsolták, azután a ludovika-és a levente-csapatok zenekarral kivonultak: a táborból,amely mától kezdve hét napra ad szállást az olasz vendégeknek* A tábor,amclynok adminisztrációs részét Zala Károly főhadbiztos vitéz Bardóczy ás zirczy Antal főelőadók segédlotávol intézi. , pompás látványt nyújt. Külön távíró- és tolofonhivatallsl, villanytoleppol, rádióvovö^és adóállomással, hangszórókkal és külön nagy konyhaüzemmel rendelkezik./MTI/ —.—• § 4 ^agyar Távirati Iroda jolonti: A magyar és az osztrák delogációk ma délután'a kereskedelemügyi minisztérium tanácstormébon folytatták tárgyalásukat, amely nek tárgya, -elsősorban modus vivendi létesítése volt; ozzol párhuzamosan haladtak a végleges koroskedolmi szerződés megalapozására ir»ínyuló megbeszélések. A tárgyalás délután 5 órát,ól osto 1/2 9-ig tartott. A legközolbbi tárgyalás holnap, pénteken délután 6 órakor ugyanosak a kereskedői mügyi minisztérium tanácstermében kezdődik.