Napi Hírek, 1931. szeptember/2

1931-09-23 [0259]

/&/ § B u k a r e s t,szepetember 23. /Magyar Távirati Iroda/. A bu­karesti tőzsdetanács tegnap este . . tartott ülésén megállapította, hogy az angol események a román tőzsdére nem voltak kihatással. A vezető­ség elhatározta,hogy az angol fontot mindaddig nem jegyzi,amig a tőzsdék fix kurzust nem állapítanak meg.A bukaresti tőzsde továbbra is nyitva ma­rad, csupán az üzérkedők ellen fog a tanács erélyes intézkedéseket életbe­léptetni. wmmm* i % {Bukarest, szeptember 23./Magyar Távirati Iroda / A Kisenev melletti Bulueci községben a sziguranca 22 földmivest letar­tóztatott, akit azzal vádol, hogy a szovjet javára kémkedett. A ház­kutatás alkalmából egy kézisajtót és egy sokszorosító gépet lefoglaltak. G §Bu karest. szeptember 23./Magyar Távirati Iroda/ A bel­ügyminiszter beszüntette a Obhova cimü bazargaci "bolgár kisebbségi lapot, mórt románellenoS cikkek jelentek meg a lap hasábjain. : : § W a s h i n g t o n. szeptember 22. Deguohi japán nagykövet ma hosszabb megbeszélést folytatott Stimson külügyi államtitkárral a mandzsúriai helyzetről. A japán nagykövet kijelentette, hogy Japán elismeri Mandzsúriát Kina integráns részének. A nyitott ajté kérdése nem forog szőnyegen. A japán kormány mindent elkövet, hogy az eseményeket lokalizálja. Végeredményben a csapatok sajnálatos összeütközéseiről van sző nem pedig 5apán kormány ál­tal elrendelt katonai hadműveletről. /MTI/ —.— B §Bukarest, szeptember 23. /Orient Rádió./ A tőzsdetanács tegnap este elhatározta,, hogy az árfolyamjegyzéseket továbbra is rendesen, minden megszorítás nélkül folytatja. Csupán a fontsterlinget nem jegyzik mindaddig, amíg a külföldi tőzsdék meg nem állapítják annak fix árfolya­mat. ALTI/ -:­G r á c, szeptember 23./Bécsi Távirati I roda/ A Tagospost jelenti Sebeniooból: Medics Tódor hirhedt rablógyilkost, akit kötéláltali ha­lálra ítéltek, ma fogják kivégezni ./MTI/ G r á c, szeptember 23./Bécsi Távirati Iroda/ A Tagospost jelenti Serajevoból: A hőmérséklet tegnap erősen süllyedt. Rövid ideig eső esett, majd sürün hullani kezdett a hó. A várost és környékét hé borítja. A hófúvások zavarokat okoztak a vasúti forgalomban./MTI/

Next

/
Oldalképek
Tartalom