Napi Hírek, 1931. május/1

1931-05-09 [0250]

/Heiri osztrák kereskedelemügyi minisztet tiszteletére adott ebéd folyta* tása./ Heinl osztrák kereskedelemügyi miniszter a következő beszéd­del válaszolt: Ifélyen tisztelt Elnök Ur, igen tisztelt Uraim! Egészen kivé­teles örömömre szolgál, hogy köríüdaentartózkodhatoni s hogy ezáltal módom van az Önök gazdaságának reprezentánsaival, gyáriparuk, kézműiparuk és kereskedelmük képviselőivel beszélni és velük eszmecserét folytatni a f azdasági helyzetről és azoktól a törekvésekről, amelyekkel a gazdasági elyzetot megjavítani iparkodnék.Lelkes örömmel és mint igen kiranptos alkalmat üdvözöltem azt a közvetlen inditó okot, amely engem az Önök szép fővarosába vezetett, hogy ismét meglátogassam országukat, amelynek oly dicsőséges multva van. _0srégi kapcsolatok ,a messze és mélyen ágazó gazdasági szálak hálója, köti össze a Jóét ország közgazdaságát. Mint minőig, itt is a kereskedő az úttörője a népeket összekötő forgalomnak; munkássága rend­kívül fontos és tartós alapot teremt a népek egymáshoz val^ viszonya S'toi számára. ?égnél!:ali és sokoldalú fáradozásai közben, amelyeket a kereskedő saját üzletében kifejt, nemcsak az államok gazdasági, hanem politikai és ideális kapcsolatai számara is lerakja az alapot. Ilyen, módon Önöknek is, igen tisztelt Uraim, osztrák kartársaikkal egyetemben igen nagy részük van a mi országaink egymáshoz való viszonyának kialakí­tásában. Ezt a feladatot a nap gondjai és fáradoz. sai közeoette s ezen túl­menően is mindig szemünk előtt akarjuk tartari és ebből a gondolatból ki­indulva * mindig - saját országLprdekeinek minden megkivant tekintet­bevétele mellett - a kölcsönös forgalom lehető legnagyobb fejlesztéséért és növeléseért fogunk küzdeni és munkálkodni, . ív^Jh^ A két ország gazdasági kapcsolatainak sűrűsége es sokoldalu­sága arra indította mindkét kormagyt, hogy különös figyelmet fordítson mindig ezeknek a kapcsolatoknak a szabályozásaira, amely szükséges a köl­csönös forgalom fentartására és fejlesztésére. Az első általános kereskedelmi szerződés után szélesebb alapon nyugvó tarifális ^megegyezést léptettünk életbe s miké t Önölj is tudják, most ismét behatc' tárgyalást folytatunk abból a célból, hogy a szerző­dést hozzáidomítsuk az általános gazdasági helyzet mai állapotához és a kát ország közgazdaságánál; különleges igényeihez* Ezen a téren a regio­nális szerződések utiát járjuk* ugy, ahogy azokat az elmúlt évben Genf­ben megvitatták s itt a népszövetség ajánlásaihoz tartjuk magunkat. Kí­vánom es bizton remélem, hogy a két kormány fáradozásai csakhamar mindkét felet kielégítő befejezéshez juthatnak "* • , C'U^u^úi [(j^Mdi^J Szívből köszönöm azt a barátságos fogadtatást, a'e'.yhen engem es az osztrák küldöttséget . .részesítették; ez a köszönet nem formaság, hanem szívből jövő parancs, /élénk éljenzés/ amikor látjuk, hogy milyen meg értést tanisitanai: Önök a két ország kancsó atar I . Egyetlen mondatban szeretném ezt összefoglalni: "Mi egymáshoz tartozunk!" /Elén!: tetszés és .taps,/"Emelem poharamat a Budapesti Ke­resdeiemi - ás Ipar -.aniarára! ''/Zajos tetszés es éljeazés./ kereskedelmi miniszter meghirásála Lil .afuFeto Staftak? *

Next

/
Oldalképek
Tartalom