Napi Hírek, 1931. április/2

1931-04-25 [0249]

B é cs,április 25. /Bécsi Távirati Iroda./ Hivatalosan je­lentik: Di". t Kürt nieth, az újonnan kinevezett német követ, ma délben megjelent Mi las köztársasági elnöknél, hogy átnyújtsa neki megbízó* levelét. A megbízólevél átnyújtásánál Schober János külügyminiszter, helyettes kancellár is jelen volt, ki- ui követ beszédet intézett a szőve ségi elnökhöz, a­melyben egy.ebek között kiemelte, hogy a bécsi német követ feladatát ugy leh t _ jellemezni, hogy az ugyanannak a nemzetnek két állama kö­zötti diplomáciai közvetítés, amelyeket nagy multiik, nyelvük és kultúrájuk közössége feloldhatatlanul összeköt, A két ktrmány ugy a gazdasági inség kiküszöbölése kedvéért, mint a gazdasági szervezetlen­ségtől: súlyosan szenvedő Európa érdekében elhatározta, htgy megkezdi a vámfalak lebentását, aminek sikere egyúttal a világ békéjének is szolgálatában áll. Miklas szövetségi elnök válaszában egyebek között hang­súlyozta, hogy Ausztria és a német Kormánv közösen tett lépését a gazdasági újjáépítés előmozdítása érdekóbeny a két állam vezetőineK kötelességtudata révén saját nemzetük diktálta, Bnnek a lépésnek hozzá kell járulnia ahhoz, hegy a megvalósuláshoz közelebb hezza Európának a jobb -J gazdasági együttműködésre irányuló kiváneágát. A szövetségi elnök annak a reményének ad kifejezést, htgy ezekek. a törekvéseket siker koronázza és a két államnak tsztalyreszéül jut, hegy Európa többi államával harmonikus egyetértésben hasznos munkát végezzen az általá­nos jólét előmozdítására és segítsen a nagyebb gazdasági szabadság uj éráját megalapítani. /MTI/ - MM §Londonból jelentik: Ho-Chien tábornok.Hunan kinai tartomány kormányzója, rendeletileg megtiltotta az olyan meséskönyvek nyomtatását es torjesztósét, amelyekben emborek. állatokkal beszélgetnek. A rendelet megokolása szorint az a fel tevés, mintha medvék, oroszlánok, farkasok vagy más állatok emberi nyelven tudnák megérttetni magukat, az egész emberi faj megalázása. Az il'ven maséskönvvékből a gyermekek azt a tévhitet meríthetnek, hogy az emberek és az állatok értelmi szinvonala egyenlő, ami végzetes következményekre vezethet, /MTI./ §Iondonból jelentik: Holnap, vasárnap, ülik neg. ün^liábanpaniel Defoe, .a "Bobinson Crusoe" tzilaghirü szerzője halálának századik évfordulóját, üz ünnepségekből, elsősorban Stoke Newmgton, Lon­don egyik deli külvárosa jeszi ki részét, amelyben az iró küzdelmes életé­nek szerencsésebb éveit élte, miután klasszikus remekművének jövedelme jelentékeny vagvonhoz juttatta. Az utcát, amelyben egykor kastélya és oarkja állt, Defoe-utcanak nevezték el. Az ünnepség során megkoszorúzzák áz,iró szobrát, s emlékbeszédek t tartanak egy régi épületnél; Defoe ~ predikátoakorában itt kápolnát alanitott, amelyet most bi 11 iárd-tőröm­nek használna k./ítTI./ §Londonból jelentik: Ponsonby lord, volt szocialista képviselő, az angol kabinot tagja, akit a MacDonald-kormány nemrég emel­tetett főrendi rangra, a cambriagei diákogvosületbon tartott beszédében elítélően nyilatkozott a nemesi címekről es kiváltság okról. Őmaga - mondta ­II. Károlytól származott, ^do ezt alvégre majdnem mindönki állíthatja. Fő­nemesi cinének pusztán azért örül, mert a vondéplőkbon figvclmosoboon szolgálják ki./fel./

Next

/
Oldalképek
Tartalom