Napi Hírek, 1931. április/2
1931-04-25 [0249]
B é cs,április 25. /Bécsi Távirati Iroda./ Hivatalosan jelentik: Di". t Kürt nieth, az újonnan kinevezett német követ, ma délben megjelent Mi las köztársasági elnöknél, hogy átnyújtsa neki megbízó* levelét. A megbízólevél átnyújtásánál Schober János külügyminiszter, helyettes kancellár is jelen volt, ki- ui követ beszédet intézett a szőve ségi elnökhöz, amelyben egy.ebek között kiemelte, hogy a bécsi német követ feladatát ugy leh t _ jellemezni, hogy az ugyanannak a nemzetnek két állama közötti diplomáciai közvetítés, amelyeket nagy multiik, nyelvük és kultúrájuk közössége feloldhatatlanul összeköt, A két ktrmány ugy a gazdasági inség kiküszöbölése kedvéért, mint a gazdasági szervezetlenségtől: súlyosan szenvedő Európa érdekében elhatározta, htgy megkezdi a vámfalak lebentását, aminek sikere egyúttal a világ békéjének is szolgálatában áll. Miklas szövetségi elnök válaszában egyebek között hangsúlyozta, hogy Ausztria és a német Kormánv közösen tett lépését a gazdasági újjáépítés előmozdítása érdekóbeny a két állam vezetőineK kötelességtudata révén saját nemzetük diktálta, Bnnek a lépésnek hozzá kell járulnia ahhoz, hegy a megvalósuláshoz közelebb hezza Európának a jobb -J gazdasági együttműködésre irányuló kiváneágát. A szövetségi elnök annak a reményének ad kifejezést, htgy ezekek. a törekvéseket siker koronázza és a két államnak tsztalyreszéül jut, hegy Európa többi államával harmonikus egyetértésben hasznos munkát végezzen az általános jólét előmozdítására és segítsen a nagyebb gazdasági szabadság uj éráját megalapítani. /MTI/ - MM §Londonból jelentik: Ho-Chien tábornok.Hunan kinai tartomány kormányzója, rendeletileg megtiltotta az olyan meséskönyvek nyomtatását es torjesztósét, amelyekben emborek. állatokkal beszélgetnek. A rendelet megokolása szorint az a fel tevés, mintha medvék, oroszlánok, farkasok vagy más állatok emberi nyelven tudnák megérttetni magukat, az egész emberi faj megalázása. Az il'ven maséskönvvékből a gyermekek azt a tévhitet meríthetnek, hogy az emberek és az állatok értelmi szinvonala egyenlő, ami végzetes következményekre vezethet, /MTI./ §Iondonból jelentik: Holnap, vasárnap, ülik neg. ün^liábanpaniel Defoe, .a "Bobinson Crusoe" tzilaghirü szerzője halálának századik évfordulóját, üz ünnepségekből, elsősorban Stoke Newmgton, London egyik deli külvárosa jeszi ki részét, amelyben az iró küzdelmes életének szerencsésebb éveit élte, miután klasszikus remekművének jövedelme jelentékeny vagvonhoz juttatta. Az utcát, amelyben egykor kastélya és oarkja állt, Defoe-utcanak nevezték el. Az ünnepség során megkoszorúzzák áz,iró szobrát, s emlékbeszédek t tartanak egy régi épületnél; Defoe ~ predikátoakorában itt kápolnát alanitott, amelyet most bi 11 iárd-tőrömnek használna k./ítTI./ §Londonból jelentik: Ponsonby lord, volt szocialista képviselő, az angol kabinot tagja, akit a MacDonald-kormány nemrég emeltetett főrendi rangra, a cambriagei diákogvosületbon tartott beszédében elítélően nyilatkozott a nemesi címekről es kiváltság okról. Őmaga - mondta II. Károlytól származott, ^do ezt alvégre majdnem mindönki állíthatja. Főnemesi cinének pusztán azért örül, mert a vondéplőkbon figvclmosoboon szolgálják ki./fel./