Napi Hírek, 1931. március/1

1931-03-14 [0246]

Olyan modus vivendit kerestek, amely lehetővé teszi a kétoldalú szabályozást, s amely mellett mindftótá állam á fent art hat ja a flottája összeállítása terén követett elveit, ame|y továbbá/ ...1 egészen 193b-ig &' fcajóépitósek ütemét. / mérsékli/ u Az olasz haditengerészet építkezését a modern hajéegysé­gekr8 és azok fentartására összpontosítja, míg a francia haditengerészet hasz­nosnak tartja a régibb hajék konzerválását. Ennek következményekepen az egyez­mény gyakorlati kihatásában Olaszországnak a modern hajék, Franciaországnak pedig a régibb hajék tekintetében nyújt viszonylag több előnyt. Az egyezmény megóvja az olasz szempontokat és részben meg is valósítja őket, amennyiben harmadával csökkenti az olasz-francia hajóépítést. Ilyenformán tényleges csök­kentést jelent, amellett, hogy számításba veszi a kölcsönös biztonság szükség­leteket. Ez az oka annak, hogy az olasz-francia-brit egyezményt egyértelmű elégtétellel üdvözlik nemcsupán az érdekelt államok, hanem az egész világ or­szágai . A három legnagyobb tengeri haderővel rendelkező nemzet pél­dát adott a fegyverkezés csökkentésére es mindegyik meghoota a maga áldtzatát. A tengerészeti egyezmény senki számára sem jelent győzelmet, hanem győzelmét jelenti a mindenki iránti méltányosság / és józan belátásnak, anélkül, hogy keserű szemrehányásokra adna /nak / alkalmat, minthagy megvetette az alapját az ujabb kölcsönös bizalomnak. Az öt legfőbb nagyhatalom haditengerészeti problémájának megoldása létrehozza azt a légkört, amely szükséges Európa ós a világ béké­je más nem kevésbé fontos problémáinak megoldásához. A fasiszta kormány soha­sem hagyott fel azzal a reménnyel, hegy sikerül' megállapodni a francia kor­mánnyal a tengerészeti probléma dclgában. - Vájjon el lehet-e képzelni, hogy ne lehessen megtalálni az őszinte és barátságos megértés alapját e két nemzet között, amelyeket annyi közös hagyomány füz össze és amelyek egymás mellett állottak törté­nelmüknek legkomolyabb és talán legdicsőségesebb felejthetetlen pillanatában? - mondetta Grandi. Briandnak a francia kamarában elhangzott szavai mély visz­hangra találtak lelkünkben. /Folyt.köv./ * G §Bukarost, március 14./Magyar Távirati Iroda/ Popovics pénzügyminiszter ismét elhalasztotta érkezését ós igy a kölcsönnel össze­függő pénzügyi törvényjavaslatok tárgyalását a képviselőház a pénzügymi­niszter távollétében fogja mogkczdem. Az Epoca értosüléso szerint lurono a ­cu miniszterelnök komolyhangu fölszólítást mtézott Popovics pénzügymi­niszterhez, hogy térjen vissza Romániába. -.­L §London, március 14 ./Magyar Távirati Iroda/ Gandhi aki jo­lonlog Gujorat tartományt utazza bo. nagy föltűnést költött Nafsáriban ' azzal, hogy vonakodott olfogadni azt r hódoló föliratot és pénzajándéket, amolyot a nclyboli szövotkeroskodők ajánlottak fol neki. Az elutasítást Ganehi azzal indokolt" meg,hogy a szövotkeroskodők még mindig nem hagyták abba az idegen szövőtökkel való koroskodést. Gandhinak oz a nyilatkozata annál is inkább moglopotési. mort • épen ő mondotta a gujerati parasztoknak, akik az adófizetést megtagadták, hogy fizossék ki adóikat és térjenek vissza földjoikiiej. Annak idején" azzal indokolta meg ozt a kérését, hogy'most már úgyis létrejött az egyz­ség: közte és lord Irwin alkirály között./M ORSZÁGOSLEVÉLTÁI • mm i mjwmm -mm K SZektiÓ f» „ ,§ lo n d o n, március 14. /Magyar Távirati Iroda/ Snowden kincstári kancellár állapota - a kiadott bulletin szorint - változatlan. mm ^ mm

Next

/
Oldalképek
Tartalom