Napi Hírek, 1930. május/1

1930-05-05 [0226]

Arlotta olasz követ válaszában üdvözölte a jelenlévőket és meg­köszönte a magyar kormány ós az idegenforgalmi szervezeteknek a magyar­olas,z idegenforgalom érdekében kifejtett eredményes közreműködését és e célra legmesszebbmenő" támogatását /nelyezte kilátásba. Reméli, hogy az idegenforgalom terén is oly fokú együttműködést fognak kifej/teni, mint minden mas vonatkozásban. Suvich Fulvio, az olasz küldöttség vezetője, hangoztatta, hogy határozottan meg van győződve arról, hogy az olasz-magyar idegenforgal­mi kapc-jolatok a jövőben nég jobban megerősödnek. Magyarországnak idegen­forgalmi szempont Dől sok kedvező ténye zőjo van, olso holyen Budapest csodálatos szépsége, moly minden látogatóban az őszinte csodálat érzését kelti fel. 01 szországbnn egyre n gyobb lesz rz a törekvés, hogy a külfölddel megismerkedjenek ós természetes, hogy elsősorban barátaik, • a magyarok, földjét akarják megismerni. Minden erejével azon lesz, hogy ebben az irányban hathatosán közreműködjék. Ezután Miklós Elemér dr. olvasta fel Bud Jancs k^roskadelni miniszter táviratát, amelyben az értekezletet üdvözli ós kimenti távol­mar^ását az értekezletről, anelven betegsége miatt nem tud részt venni. Az értekezlet egyhangú lelkesedéssel fogadta el azt az inditvánvt, ­hogy Mussolini miniszterelnöknek Bottai ós Ciano ós Guiliano minisz­tereknek, valamint Bethlen István grófnak ós Bud János miniszternek üdvözlő táviratot küldenek. Lobnayer Géza dr. tanácsnok, a főváros részéről üdvözölte az ertekezletet. Prof. Mariotti, az B.N.I.T, ügyvezető igazgatója, külön­böző adminisztratív^és technikai javaslatokat nyújtott be a Magyar Ide­genforgalmi Tanács és az B.N.I.T. közti kapcsolatok további fejleszté­sére* Unberto Fantoni, az olasz vasutak megbízottja, vázolta azokat a technikai újításokat, melyeket az legutóbbi időben n z olasz­magyar v.asuti. forgalomban Dev'zsttek. Barrera dr., az Uniti kiküldötte, iavasol ta az olasz ós magyar szállód a egyesülete k^kölcsönös együttműkö­dését, a szállók prospektusainak kölcsönös cseréjét ós különösen az olasz-magyar szállód'-i személyzet kölcsönös kicserélését, mikónt ozt más államok, nevezetesen Jünglia ós Fi-nei ország, már meg is tették. Bebucci, az olasz fürdőszövetség elnöke, javasolta, hogy az olasz ós magyar fürdőorvosok kölcsönös^tanulmanyutrkrt rendezzenek, ho^y ez­által niűcl jobban megismerjék a két ország"fürdőinek egészségügyi jelen­. tőségét és kiemelte, hogy már a régi Bóma korában ismertek voltak,a budai fürdők. Javasolta továbbá a magyar gyermektelepek létesítését az olasz tengerparti fürdőhelyeken. Á nagy hatással fogadott beszédre József Ferenc dr. királyi herceg vál szolt, üdvözölte a kiváló olasz fürdőügyi szakértőt, aki mint testvér jött hozzánk^ Lelkes szavakkal ecsetelte a magyar-olasz testvériség jelentőségét és kijelentette,högy szeretné, ha,.az olaszok minél nagyobb számban jönnének Magyarország­ra ós beszédet a következő szavakk-"l fejezte bo:"Venite a J3:dapost, e lasciate ogni malattia!" /Jöjjotek Budapestre, itt megszabadultok minden betegségtől./ Mariann Grillo. Guiliano olasz kultuszminiszter üdvözletét tolmácsolta ós bejelentette, hogy az olasz kultuszminiszter körrendeletet intézett a legfontosabb olasz tanintézetekhez, hogy a diákok külföldi " utazásaik alkalmával elsősorb-rn Magyarországot látogassák meg. Javasol­ta a kölcsönös t-nárcsere folytatását. /Vege következik./

Next

/
Oldalképek
Tartalom