Napi Hírek, 1930. május/1

1930-05-05 [0226]

fi , §Bukarest, május. 5./0rient Radio/ Tegnap hét kerületben parlamenti pótválasztások .. voltak, amelyek során nyolc képviselőt ós két szenátort választottak. Hat kerületben, neve­zete sexrtíaliaxra.F , Fogaras, Jalomita, Soroca és Temesvár választókerületekben kormánypárti jelölteket választottak képviselő­vé. Egy kerületben Cuza tanár antiszemita " .; lajstromának két jelöltje győzött. /MTl//= fc&^m^ § A t h é n, május 5./Magyar Távirati Iroda/ A lapok vezércikkekben foglalkoznak az aláírásra kerülő görög-magyar döntő­bírósági szerződés jelentőségével. A Patris, Venizelosz lapja, hangsúlyozza, hogy a két ország a múltban ugyan a harcmeiaőn talál -ózott egymással, ma azonban kónyszeritő-szükségesség; uj korszak bevezetését követeli a két ország viszonyában. A két ország gazdasági érdekeinek előmozdítására szoros együttmunkálkodásra van > szükség. A Vradhyni cimü lap írja: Walko magyar külügyminiszter látogatásába közvélemény igen melegen fogadta ós nagyon barátságos érzület nyilvánult meg azzal az országgal szemben, amelytől bennünket semmi ^sem választ el. A megkötendő politikai szerződés tul aj donkópen nem változtat már a két ország közötti viszonyon, amely a lehető le gbar át s ágo s abb. A Proia cimü lap a következőket irja: A görög-magyar szerződésiem egyszerű udvariassági aktus, hanem annak mélyebb és f yakorlati jelentősége van. Magyarországgal mindig barátságos viszony­án voltunk, és ha a nagy háborúban egymással szemben állottunk is, ennek oka ném a Magyarország és Görögország közötti nézeteltérések­ben volt. A szerződés révén a régi kereskedelmi együttműködés újból meg fog erősödni és Szalonikin keresztül megélénkül" majd a Magyar­•*j országgal való vasúti forgalom. A görögök mindig nagy ro­konszenvet éreztek a magyarok iránt. Amikor Kossuth a magyar függet­lenségért harcolt, ez a nősi küzdelem a görögök körében a legnagyobb rokonszenvvel találkozott. Görögország örül, hogy hivatalosan is ra­tifikálhatja a régi barátságot. Az Elefteron Vima rámutat arra, hogy több mód kínálkozik a görög-magyar barátságnak gazdasági téren való kiépítésére. "Jó számlák juháratokat csinálnak™. Ha a szerződés aláírása után a két fél igyek­szik kereskedelmi tevékenységét a két ország terményeinek kölcsönös kicserélése révén egyensúlyba hozni, ez jelenti majd a barátság szel­lemének a i gyakorlatban való alkalmazását, örvendetes, hogy Walko mi­niszter kijelentése szerint a szerződést hamarosan kereskedelmi egyezménnyel egészítik ki. A miniszter ugyanis kijelentette, hogy kereskedelmi szerződésről is tárgyalni fog. Azt hisszük, hogy több területen is kínálkoznék alap a megegyezésre, például a dohány kérdé- >" seben és elvárjuk, hogy a görög-magyar közeledés j8 hatással lesz a két ország közötti árucserére. A Messager D'Athenes Istenadta aláírással hosszabb tanulmányt közöl a görög-magyar kulturális kapcsolatokról és megemlí­ti, hogy több -. magyar hős halt hősi halált a görög függetlenségért vivott küzdelemben, többek között Dessewffy, Lasky és Mark.

Next

/
Oldalképek
Tartalom