Napi Hírek, 1930. március/2
1930-03-20 [0223]
§ S 2 tambul , március 20./Magyar Távirati Iroda/ Younus Nady országgyűlési képviselő a Republique cimü franci anyelvü sztambuli lap főszerkesztőbe, Törökország egyik legkiválóbb nublicistája a lap legutó bi szamában hossz ab o cikkben méltatja Wolko Lajos külügyminiszter, küszöbönálló törökországi látogatásának jelentőségét. A cikkiró' rámutat arra a nagy lelkesedésre, amellyel Tevfik Rusdi bey török külügyminisz tert budapesti látogatása alkalmával a magyarok fogadták, majd így folytatja: Walko miniszter személyében 'a barátságos Magyarországot és a velünk hasonló faju'népet üdvözöljük. A turáni származású és nyelvű magyar nép'munkás, eleven és müveit nemzet a fogalmak legteljesebb értelmében. A magyar népben nagy erények élnek, és nem marad hátra Euróna egyik nemzete mögött sem. Innen van, hogy Magyarország mindig •• . emelt fővel vesz részt az európai nemzetek gyűlésein* és kSveteli megsértett és lábbal tiport jogainak érvényesítését. Migyarorszagnak ezt az eljárását nemcsak érthetőének találjuk, de ugyanakkor bizonyos belső örömmel látjuk azt a valóban lovagias magatartást, amellyel panaszait az említett értekezleteken előterjeszteni ez okt a. A vi.-ág rendjérek lényeges előfeltétele, hogy a nemzetközi igazságosság érvényesüljön. A legnagyobb erények egyike az az elszántság, amelyről Magyarország bizonysá^ot te't, akár magánosok jogainak védelméről, akar nemzetközi jogok védelméről volt szó. Törökország'' i amely vóráldozatok ós gyermekei milliói élete árán szerezte vissza szabadságát, csak az igaz rokonszenv érzésével viseltethetik Magyarország iránt, amely barátja neki és amelyet jogaiban megsértettek. Semmi kétség sem lehet az iránt, hogy Magyarország ép oly őszintén a béke és a megértés politikáját akarja követni, mint Törökország. EE mindenki'tudj a, hogy az igazi tekét nem lehet erőszakkal ' fenntartani, hanem egyeÖül és kizárólag a jog és az igazság megingathatatlan alapelveinek érvényre juttatásával.. Azokat, akik ezt a reménységet akarják megvalósítani, semmiesetre sem lehet tehát bókebontóknak nevezni. A Törökország' és Magyarország között kötött szerződések azokból az őszinte érzésekből fakadtak, amelyek eltöltik mindkét népet és amelyek valóságos testvériséget teremtettek a két nemzet között. * Kétségtelen, hogy : -„ .. " azok a szerződések, amelyeket ezzel a barátságos országgal kötni akarunk, mindkét részről ugyanolyan kedvező fogadtatásban fognak részesülni, es ugyanaz a megértő atmoszféra és kölcsönös rokonszenv k'séri maja eket. A két nép közötti egyre növekvő barátságos és szívélyes viszony: csak kedvező hatással lehat nemcsak az aláírókra hanem a világbékére is, Ms^yarországnak és Törökországiak nincsenek hátsó gondolata egymással szembea. Meg vagyunk róla győződve, hogy *' r rlko miniszter látogatása nálunk a barátságnak ugyanolyan nagy és lelkes megnyilvánulásai fojjja kiváltani, mint amilyenben Rusdi beynek része volt. A béke igazi barátai pedig ez őszinte lelkesedésből láthatják, mennyivel jobban halad előre a világbéke ügye ebben az atmoszférában, amelyben mindenki tiszteletben t ártja lelkeoen felebarátja jogait.