Napi Hírek, 1928. december/2
1928-12-20 [0193]
Belgrád, december 20. /3ócsi Távirati Iroda./ A lapok jelentik Zágrábból;t A semmitőszák egyik tisztviselője az első emeleti lápcsőn ujságpapirosba csomagolt bombát talált. A rendőrség, amelyet azonnal értesítettek, megállapította, hogy egy a volt osztrák magyar hadseregben használt gránátról van'szó. A nyomozás folyamatban van./MTI/ G r á c , december 20. Bácsi Távirati Iroda./ Ez év októberében Richter-Binnenthal festőművész, tartományi restaurátor, jelentést tett a tartományi hatóságoknak arról, hogy magánrászről átadtak neki restaurálás cellából hat nagy, a XVII. ás XVIII. századból származó olasz' eredeti festményt. Bzek a festmények a volt hadszintérről, Bellunóból valók. Minthogy megállapították, hogy ezek a festmények bellunói templomokból, illetőleg palotákból valók ás értékük legalább 400.000 schilling, a tartományi kormány lefoglaltatta őket. A kereskedelemügyi minisztérium közbelépése után minden intézkedést megtettek a képek helyes konzerválására különös tekintettel arra, hogy a kének között van Tmtoretto ; ' A Kis Jézus imádása" című igen nagy értékű képe is, amelyet az olasz kormány már huzamosabb idő óta keres. a szövetségi kancellári hivatal értesítette a bécsi olasz követséget és mint Auriti követ közölte, legközelebb Olaszországból jön egy szakember Grácba, hogy megszemlélje a képeket és megtegye a további intézkedéseket. A három kép, amely a XVII. szazadból származik, Krisztus ^irbatátelát, Jupitert ás DiJianJJi^valamint pompás virágokat ás figurális motívumokat. (|"DrazoIT^ A XVIII. századból származó képek közül az egyik Herkulest a válaszúton, a másik pedig Herkulest ás Omphalet.ábrázolja. A képek szerzői ismeretlenek. /MTI/ Peshavar, december 20. /Reuter/ A fölkelők " .Vallásban helyezkedtek el Bzsallalabad ás Kabul között s őrködnek azon, hogy a fegyverszünet alatt ne jöjjenek erősítések Dzsállalabadba. Megelégszenek azzal, hogy ezt a varost elszigetelték. Néhány összeütközésről érkezett jelentés a Kabultól ászakra fekvő területen, ahol bizonyos idő óta rablóbandák tűntek föl. Kamiiban nincs t különösebb nyugtalanság. A többi tartományban nyugalom van. A tárgyalások folynak. /MTI/ 5. Özvegy Markovits Ivánná, akinek férje a Gabelsberger-fále gyorsi rá si • rendszert 1863-ban magyar nyelvre ültette át. súlyosan megbetegedett. A 78 éves beteget, aki maga is élénken résztvett a gyorsirási mozgalmakban, és aki legutóbb a oudapesti nemzetközi gyors írókongresszuson renászerkülönbság nélkül meleg ünneplésben részesült, ma délelőtt Traeger SraŐ dr, gyorsirási kormánybiztos Kozma ^ernát iskolaigazgató kíséretében meglátogatta az Uj Szent János kórházban, ahol gondos ápolásban részesül. /