Napi Hírek, 1928. december/2

1928-12-20 [0193]

Belgrád, december 20. /3ócsi Távirati Iroda./ A lapok je­lentik Zágrábból;t A semmitőszák egyik tisztviselője az első emeleti láp­csőn ujságpapirosba csomagolt bombát talált. A rendőrség, amelyet azon­nal értesítettek, megállapította, hogy egy a volt osztrák magyar had­seregben használt gránátról van'szó. A nyomozás folyamatban van./MTI/ G r á c , december 20. Bácsi Távirati Iroda./ Ez év októ­berében Richter-Binnenthal festőművész, tartományi restaurátor, jelen­tést tett a tartományi hatóságoknak arról, hogy magánrászről átadtak neki restaurálás cellából hat nagy, a XVII. ás XVIII. századból szárma­zó olasz' eredeti festményt. Bzek a festmények a volt hadszintérről, Bel­lunóból valók. Minthogy megállapították, hogy ezek a festmények bellunói templomokból, illetőleg palotákból valók ás értékük legalább 400.000 schilling, a tartományi kormány lefoglaltatta őket. A kereskedelemügyi minisztérium közbelépése után minden intézkedést megtettek a képek he­lyes konzerválására különös tekintettel arra, hogy a kének között van Tmtoretto ; ' A Kis Jézus imádása" című igen nagy értékű képe is, ame­lyet az olasz kormány már huzamosabb idő óta keres. a szövetségi kancellári hivatal értesítette a bécsi olasz kö­vetséget és mint Auriti követ közölte, legközelebb Olaszországból jön egy szakember Grácba, hogy megszemlélje a képeket és megtegye a továb­bi intézkedéseket. A három kép, amely a XVII. szazadból származik, Krisztus ^irbatátelát, Jupitert ás DiJianJJi^valamint pompás virágokat ás figurális motívumokat. (|"DrazoIT^ A XVIII. századból származó képek közül az egyik Herkulest a válaszúton, a másik pedig Herkulest ás Omphalet.ábrázolja. A képek szerzői ismeretlenek. /MTI/ Peshavar, december 20. /Reuter/ A fölkelők " .Val­lásban helyezkedtek el Bzsallalabad ás Kabul között s őrködnek azon, hogy a fegyverszünet alatt ne jöjjenek erősítések Dzsállalabadba. Megelégszenek azzal, hogy ezt a varost elszigetelték. Néhány összeütközésről érkezett jelentés a Kabultól ászakra fekvő terü­leten, ahol bizonyos idő óta rablóbandák tűntek föl. Kamiiban nincs t kü­lönösebb nyugtalanság. A többi tartományban nyugalom van. A tárgyalások folynak. /MTI/ 5. Özvegy Markovits Ivánná, akinek férje a Gabelsberger-fále gyorsi rá si • rendszert 1863-ban magyar nyelvre ültette át. súlyosan meg­betegedett. A 78 éves beteget, aki maga is élénken résztvett a gyorsi­rási mozgalmakban, és aki legutóbb a oudapesti nemzetközi gyors író­kongresszuson renászerkülönbság nélkül meleg ünneplésben részesült, ma délelőtt Traeger SraŐ dr, gyorsirási kormánybiztos Kozma ^ernát is­kolaigazgató kíséretében meglátogatta az Uj Szent János kórházban, ahol gondos ápolásban részesül. /

Next

/
Oldalképek
Tartalom