Napi Hírek, 1928. december/1
1928-12-15 [0192]
§ Bukarest, december 15. Galacból jelentik, hogy a Rasvan-Voda utcán kigyulladt az Isac-szálloda egyik szobája. A tüz átterjedt az egész épületre', ,még pedig oly rohamosan, hogy a szobák lakói csak nagyxaehezen tudtak fejvesztett ijedelemben az utcára menekülni. Abban a szobában, ahol a tüz keletkezett, két lakó, egy férfi és egy nő, bennégett s a kivontait tűzoltóság már csak megszenesedett holttestüket találta meg. A tüz okának kiderítésére megindított vizsgálat megállapította, hogy a bennégett férfi egy zenész, órákon át veszekedett az asszonnyal. Mindketten erősen italosak voltak. Később összeverekedtek, leütötték az égő petróleumlámpát, amelytől a ' ^zoba, bútorzata oly gyorsan tüzet fogott, hogy'menekülésre már nem volt idő. 4 4 § A t.Szerkesztőségek figyelmébe. A fölamivelésügyi minisztérium leguiabb vetésjelentése ma szombatpn délelőtt 11 órakor vehető át a minisztérium illetékes osztályán. § A Budaeesti Orvosok Kamarazene-Egyesülete december 17-én, hétfőn este rendezi a Budaoesti Királyi Orvos-Egyesülét Semmelweis-térmében /VIII. Szentkirályi-utca" 21. sz.7 idei harmadik házi hangversenyét. Közre-' möködnek: dr.Bihari Lászlóné, PátkayLeonóra, dr.Török Pál dr.Győry Pál, dr:Révész Sándorné, Halász Gitta. dr.Milkó Vilmos; dr.Tevely László és dr.Ernyői Mihály. A hangverseny 8 órakor kezdődik. /p/ § Párís, december 1$. /Magyar Távirati Iroda/ A Paris Soir jelenti Melunból, hogy ott ma elhunyt egy 105 éves asszony. Maillard asszony születése óta nem xagyta el Melun vicékét és utolsó orawaig testi és szellemi képességeinek teljes birtokában élt. ° hl § Paris, december 1^. /Magyar Távirati Iroda/ Az Intransigeant jelenti Londonból, hogy az angol nyelvkincs egy uj szóval lett gazdagabb. Az uj szó: antidisestablishmentarianism; összesen huszonnyolc betűből áll és ennyit jelent: az egyház és az állam szétválasztását ellenző tan. /p/ § P á r i s, december 14. /Magyar Távirati Iroda/ Az Intransi geant jelenti, hogy a francia valuta javulást mutat. A mult heten 900 millió órtekü bankjegyet vontak ki a forgalomból. /n/ § P á r i s, december 14. /Magyar Távirati Iroda/ A Liberté jelenti az eouadorbelif , hogy a kolumbiai Buonaventurebol egy het hónapos csecsemőt küldtek oda mint repüíópóstai csomagot. A baba egyik kezere cédula volt kötve eszel a felirássál: Romlandó, sürgősen szállítandó.' A csecsemőt a repülőtéren apja vette át. ^ réu^u^^ j