Napi Hírek, 1928. november/1
1928-11-07 [0190]
§ S o p r o n, november 7. Dr. Östör József országgyűlési képviselő most tartotta Harka községben beszámolóját, a választok élénk^érdeklődése mellett. Az általános gazdasági helyzet ismertetése utan rámutatott azokra a lépésekre, amelyeket a kormány a világszerte mutatkozó gazdasági problémák enyhitese érdekében tett. A beszámoló közönsége > nagy tetszéssel fogadta ostornak a Bethlen miniszterelnök legutóbbi soproni látogatása alkalmával is a hazai németség iránt kifejezésre juttatott barátságos kormányzati politikára vonatkozó fejtegetéseit. A beszámoló utan a választók nevében Danielis Róbert evangélikus lelkész köszönte meg Ostprnek a kerület érdekében kifej tett sokoldalú tevékenységet s általános helyeslés -közben biztositotta a választók osztatlan bizalmáról es ragaszkodásáról./MTI/ 4 § Pénteken lesz a Tábornok főpróbája. Közbejött technikai *kok miatt Zilahy Laj»s a Táborrrk cimü darabjának főpróbája nem csütörtökön, hanem pénteken délelőtt féltizenegy órakor lesz. — — -4 § A Magyar Távirati Iroda jelenti: Mayer János földmiyelésügyi miniszter a képviselőház mai ülésén nytajvotta be az Olaszországgal 1928 július 4,.én kötött állategészségügyi egyezmény becikkelyezéséről szóló törvényjavaslatot, amely tartalmazza az okmányok t eredeti francia szövegét és hivatalos magyar forditását és az egyezményt a hozzátartozó záré jegyzőkönyvvel együtt az ország törvényei közé t iktatja. A javaslat indokolásában a földmivelésügyi miniszter- t f rá mutat arra, hogy az Olaszországgal fennállott 192b február 11.-i állategészségügyi egyezmény egyrészt már elavult határozmányokat tartalmaz, másrészt a forgalomnak állategészségügyi szempontból való kezelésére nem nyújtott sem elég világos jogalapot, sem kellő támpontot.Ezért uj egyezmény léte-sritésére és annak tárgyalásánál oda kellett ^törekedni, nogy a forgalmat a régi egyezmény kötéjése óta letelt 22 éven keresztül a változott viszonyok fejlődésénez mérten újra és akként szabályozzuk, hogy érdekeink hathatós megvédéséenk ne legyen akadálya és hogy a megállapodások határozottak es világosak legyenek. § A Magyar Távirati Iroda -jelenti: Walko Lajos külügyminiszter a képviselőház mai ülésén nyújtotta be az Olaszországgal 1928 július 4.-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződés becikkelyezéséről szóló törvényjavaslatot, amely a szerződSsnek eredetpi francia szövegét es hivatalos magyar forditását tartalmazza és a szerződést mellékleteivel valamint.- a hozzátartozó záró jegyzőkönyvvel együtt az ország törvényei közé iktatja. A javaslat indokolása rámutat arra, .hegy az 1925 évi,Július 20.-án Olaszországgal kötött olső kereskedelmi dfórzodősttak- kifejezetten ideiglenes jellegű megállapodás volt és a tárgyaló feleket mar akkor az az óhaj vezette, hogy az ideiglenes egyezményt mielőbb végleges és szélesebbkörü szerződéssel helyettesítsék, ami a kölcsönös árucsere élénkülésének és elmélyülésének lehet az alapi a. Az erre irányuló ujabb • tárgyalások különösen akkor váltak időszerűekké, amikor a magyar kereskedelmi szerződések hálózata kiépült. Az uj szerződésnek - amelyet kiégés zit a külön törvényjavaslatban beterjesztett állategészségügyi egyezmény - legfontosabb rendelkezése az, hogy korlátlanul biztosítja a legtöbb kedvezmény elvét a kölcsönös áruforgalomban az olasz partvidékre es a protektorátusokra vonatkozólag is. . /Folytatása következik/ ORSZÁGOS lEVÉLTAi