Napi Hírek, 1928. május/1

1928-05-11 [0178]

• : / G e n f, májas 11. /Wolff/ Tan Xenkei ^ a nankingi kormány elnöke a következő táviratot intézte a népszövetség fótitkárához: +. . . A iíinai köztársaság nemzeti kormánya nevé­ben van szerencsém miniszterelnöki minőségemben felnivni a figyelmet arra a komoly helyzetre, amely annak következtében állott be, hogy nagyobbszá­mu japán csapatokat küldtek ki a sh&ntungi kinai tartományba. Egyben^utalok azokra az ellengeskedésekre, amelyek ebben a tartományban történtek ós amelyek Kina ellen irányuló háborús cselekményt jelentenek. Május 3-án Shsntung fővárosában, Csinanban, a japán csapatok lövéseket tettek kinai katonákra és polgárokra, anélkül, ho^y az ^utóbbiak részéről bárminő kihívás történt volna. Ezt követően ágyúzás alá vették a szomszé­dos negyedeket; az ágyúzás következtében több mint ezer ember szenvedett sérülést vagy vesztette életét. Még borzalmasabb volt az a Co elekmtny, amelyet a japán katonák egyik osztaga követett el; ez az osztag behatolt csinani külügyi biztosunk irodahelyiségeibe, letartóztatta a biztost és^ előbb levágta fülét, orrát, majd az ir odszamélyzétének három másik tagjá­val e gye temben a helyszinén agyonlőtte. Május 7-én a csinani japán katonai hatóságok jegyzéket küldtek fő­parancsnokunknak- a jegyzék esztelen és lehetetlen követeléseket tartalmazott és 12 órás határidőt tűzött ki a válasz megadására. A japán csapatok azonban be sem várták válaszunkat, hanem újból folytatták - még pedig fokozott mértékben — az ellenségeskedést és e távirat el­küldésének órájáig még mindig nem vetettek véget az ellenségeskedésnek* Ezen kivül a japánok ujabb szárazföldi és vizi haderőket küldenek ,.ina i területre , Ennek ellenére a , mi polgári és katonai hatóságaink az egész idő alatt - a kormány parancsaihoz képest - a legnagyobb mérséklettel jártak legyen szabad táviratomban felhivni az Ön figyelmét arra a körülmény­re, hogy Eina területi integritását és politikai függetlenségét durván megsértették és hogy Japán támadó cselekményei veszélyeztetik a népek bé­kéjét, A népszövetségi egyezségokmány 11.cikkének 2,ik bekezdése értelmé— een arra . .... kérjük Önt, szíveskedjék a népszövetségi tanácsot a legsürgősebben egybehivni. Az a sürgős óhajunk, hogy a népszövetség szólitsa fel Japánt, hogy <utasitsa a japán csapatokat az ellenségeskedések beszüntetésére és hogy vonja vissza haladéktalanul csa­patait a shantungi tartományból. Ami az egész ügy végleges rendezését illeti, a nemzeti kormány - ügye igazságának teljes tudatában- kész arra, hogy elfogadjon bármely olyan alkalmas megállapodást, amelynek értelmében nemzetközi vizsgálathoz, vagy döntóbiráskodási eljáráshoz folyamodnának. Tan Yenkai. /MTl/

Next

/
Oldalképek
Tartalom