Napi Hírek, 1928. március/1

1928-03-11 [0174]

§ R ó m -a, március 11 ./Magyar Távirati.Jroda/ A Lavoro d> Itália irja: A -onfi események után a következő konzekvenciák vonhatók le: A kisantant úgynevezett egyetártésex szétpattant abo- n a pilla­natban, amikor közös es tervszerűen végrehajtandó akcióról lett volna szó. A kisantantol egyetlen nagyhatalom sem támogatta, kivéve Francia­országot, illetve a Quai D>0rsayt helyesebben Berthelotot, aki a kis­antant fizetetlen prókátora volt Parisban, azután Genfben. Megállapit­ható, hogy a három"külügyminiszter között Titulescu volt a legmársékel­tebb, mert látta az angolok, olaszok és németek állásfoglalását. Ennek ellenére a másik kát külügyminiszter a deklarációt Titulescu nykába varrta a sikertelenséggel együtt. Megállapítható még, hogy Marinkovics és Benes közül Marinkovics volt a mérsékeltebb, aki Titulescuval több K izben is találkozott. Titulescu a tanácsülés előtt'felkérte Benest, hogy személyenen képviselje a tanácsban Csehországot, mivel a támadás Prágából indult ki. "Benes azonban ezt a felkérést nem teljesítette és maga helyett Veverka követet delegálta. § R ó m a, március 11./Magyar Távirati Iroda/ A G-iornale d>Itália a genfi döntésről szóló cikkében azt irja, minthogy a két ellenfél a mos­tani ül'signem engedett, a népszövetség az előtt a dilemma előtt állott, hogy vagy beismeri tehetetlenségét, vagy pedig az irott jog alapjára he­lyezkedik és elfogadja Magyarország javaslatát. A tanács természetesen mindenekelőtt azzal törődött hogy saját presztízsét megmentse. A Cham­berlain-féle uj javaslat voltaképen kompromisszumos megoldás i magyar álláspont javára, a brit miniszter alapelvként azt fogadta el, hogy Ma­gyarországnak joga van a döntőbíróságra. Minthogy azonban a románok a szerződésben előirt három tagu döntőbíróságot, illetve a vitában dön­tő elnököt,részrehaj lónak tartották, Chamberlain a bíróságot mág két semleges bíróval akarta kiegészíteni* Ez a megoldás volté az egyet­len, amely egyensúlyt jelentett s amely a tanácsot kimenthette kényes helyzetéből. Minden elo volt készítve, de mindent titokban tartottak, hogy a két 'felet nyilt ülésen/ fait accompli elé xállitsák és* fejükre olvassák a felelősséget. A megoldás még nem sikerült, még pedig ezúttal Románia makacssága miatt, amelynek képviselőié semmi körülmények között sem járult hozzá a tanács és Magyarország által egyhangúan elfogadott javaslathoz. A tanács ezután igazán nem tehetett mást, minthogy ismét azt ajánlott- a feleknek, hogy próbáljanak egymásközt megegyezni. § R őm a , március 11./Magyar Távirati Iroda/ A Lavoro d'Itália közli Signoretti vezércikkét, amely szerint a népszövetség mostani ülése azt bizonyitia, hogy az államférfiakat a felelősség és mérséklet szelleme hatotta át. Az ülés előtt épen elég zavar volt a szentgotthárdi incidens­ből, amely miatt'hallatlan lármát csaptak ás a népszövetséget nevetséges helyzetbe hozt^kr Egy kinai, akiről senkisem tudja, miféle kormányt kép­visel, belezsólhatott Európa egyik legbonyolultabb kérdésébe, Szerencsére a ^magyar kormány nem hagyta magát megfélemlíteni ás jogos igazának vedel­m ében Genfben, teljes győzelmet aratott. Feltűnő volt akisantant távol­maradása, am| a bomlás előjeleit mutatja. Az optáns-ügyben újból ha­tároztak, ^de a jelek "Wost mér kedvezőek; egyrészt Románia valsmilyen fi­zetési ajánlatot tett, amelynek értéke azonban inkább morális 'mint gya­korlati jelentőségű, másrészről Chamberlain mindent elkövetett, hogy az ügyet. v visszavezessék az egyedül helyes jogi útra.Ilyen körülmények között megegyezésben lehet reménykedni, amelyet Olaszország, mint Románia •és Magyarország barátja, örömmel 1 'üdvözölne, mert e » - megegyezés sok­ban könnyítené a Ma gy arországra íSry^QralÍ-. íi YQ.Ki.3 9t.

Next

/
Oldalképek
Tartalom