Napi Hírek, 1928. február/2

1928-02-23 [0173]

/Az osztrák nemzetgyűlés vitájáról szóld tudósitás/folytatása./^ Felelőtlen elemek újból és" újból a régi német Burgenland visszahódítását hirdetik; és amig Ausztria meg szélesebb körben terjeszti ki a szlovének kultúráját és autonómiáját, addig a Jugoszláviában élő németek a leggono­szabb sanyargatásnak vannak kitéve, ha nemzetiségi iogaikat meg akarja^ óvni, Ilyen viszonyok között nem mélyülhet el barátságos viszonyunk Jugo­szláviával és Magyarországgal szemben. Ugyanez áll Csehországra is. ízutan Seipel 'szövetségi kancellár szólalt fel. Mindenek előtt válaszolt a bécsi polgármester ama követelésére, hogy mozditsák el Schober rendőrfőnököt. Visszautasitotta azt, hogy a kormány beavatkozzék ebbe. a kér désbe, még pedig nem csupán alkotmányjogi okokból, hanem azért is, mert ugy a kormány ; mintáz osztrák lakosság többsége azt akarja, hogy ez a kiválóföm' továbbra is megmaradjon az egész osztrák biztonsági szolgálat élén. ' — A. a körülmeny. - folytatta a kancellár -/hogy a külpoli% tikai vitában jóformán kizárólag Ausztriának Olaszországhoz való viszonya állott az előtérben, nem a legutóbbi idők aktuális viszonyaiban találja magyarázatát, hanem abban, hogy ebben a kérdésben Ausztria nem hallgatnat mér akkor sem, ha a határ tulso oldaláról ezt óhajtják és követelik. Tény ugyanis, hogy Ausztria egyetlen más határán sem merültek feleolyan problé­mák, mint az olasz határon. Itt nemannyira a tényleges lehetőségek megfon­tolása irányadó, mint inkább az, hogy olyan ügyről van szó, amely szivünkön, fekszik. - Itt is - mint minden más politikai kérdésben - éles megkülön­böztetést kell tenni. MásBolog az, na a szomszédaink, egyikével támadt ne­hézségeket nemzetközi kéruésnék tüntetik fel és más dolog, ha bántanak minket a szomszédállamban történő események, amelyeket azonban az illető állam belpolitikai ügyének kell tekintenünk. Sohasem mulasztottuk el, vala­hányszor alkalmunk volt magával Olaszországgal tárgyalni, hogy rá ne mutas­sunk arra, hogy a békeszerződés következtében olasz uralom ala került németek sorsáért aggódva nem fogiuk ugyan soha . ... harcias gesztusokra ra­gadtatni magunkat, amelyeket amúgy sem valósithatnánk meg soha, ám szoros baráti és szomszédi yiszonyra addig nem lehet gondolni, amig ez a kérdés nincs megoldva./ \:t.;.z /Folytatása következik./ §. 0 y. ő r, február 23. Kedden este Ráró községben ismeretlen okból kigyulladt Fali János p-azda pajtája^ A szomszédes tizenegy köz­ség tűzoltósága csak hajnalban tudta megfékezni a tüzet, amely hat gaz­da házát és takarmányát pusztitotta el. A csendőrség megkezd|e/t) a nyomo­zást. /MTI./ t Massaua, február 23. /Stefani./ Az olasi* trónörökös meg­tekintette Massaua városát, amely a két év előtti földrengés óta már tel­jesen felépült, majd a lakosság ovációja között Mogadisióba utazott. A haió elindulásakor a parton összesereglett lakosság lelkesen ünnepelte a trünörökösL az ágyúnaszádok pedig diszlövést adtak le. Erytre/ai lá­togatása alkalmával' az olasz trónörökös üdvözlő táviratot váltott) ' rival, Abesszinia régensével ./MTI./ r^hiA^JL

Next

/
Oldalképek
Tartalom