Napi Hírek, 1927. június/1

1927-06-13 [0156]

§Belgrád, június 12. /Avala/Válaszul arra a táviratra, amelyet az albán kormány Gyuraskovicsnak, a tiranai jugoszláv követség dragománjának letartóztatása ügyében a népszövetséghez intézett, a belgrá­di külügyminiszter a következő közlést juttatta el a népszövetség titkársá­gáho z: A tiranai jugoszláv követség május 28.-án egy magánember, révén értesült arról, hogy Gyuraskovicsot, a követség dragománját, május 27.-én délután öt órakor Durazzoban letartóztatták és hogy lakásán házkutatást tar­tottak. A hir valódiságáról meggyőződve az ügyvivő nyomban Durazzoba ment. Itt megállapította, hogy lefoglalták Gyurasko\dcs egész levelezését, valamint azt a néhány fordítást, amelyet a dragomán a követség utasitására készitett. Lefoglaltak továbbá két levelet, amelyek az ügy vivőnek szóltak. A füügyész közölte az ügyvivővel, hogy a kérdéses két levél tényleg a lefoglalt okmá­nyok között van. Gyuraskovics csakugyan albán alattvaló, minthogy azonban a követ­ség szolgálatában állott - amiről minden hatéságnak tudomása volt - az ille­tő hatóságok több tekintettel lehettek volna a jugoszláv követségre. Az ügy­vivőt . nem értesítették a tolmács ellen hozott rendszabályokról és. nem kérték fel arra sem, hoev küldjön ki egy követségi tisztviselőt, aki jelnn legyen a házkutatáson.jTletartóztatásról és a házkutatásról még utólagosan sem értesitették az ügyvivőt. A követség tulajdonába tartozó okmányokat és leveleket nem adták vissza. Ilyen körülmények között az ügyvivő még ugyanazon a napon szemé­lyesen jelentette be tiltakozását az albán külügyminiszternek. A külügymi­niszter azt válaszolta, hogy egyáltalán nincs tájékoztatva az ügyről és tele­fonon kérté a belügyminisztert, hogy értesitse őt sürgősen a történtekről, továbbá, hogy bocsássa rendelkezésére az ügyvivőhöz cimzett leveleké t.A kül­ügyminiszter hozzátette, hogy minisztertanácsa egybehivását fogja kérni ha­tározathozatal céljából. Az ügyvivő ujabb fellépésére május 29.-én a külügyminiszter azt válaszol tg:, hogy az albán kormány nem ismeri el Gyuraskovics követségi tiszt­viselői jellegét, mert ezt nem közölték vele Írásban, továbbá hogy Gyurasko­vicsot nem bocsáthatják szabadon, mert igen terheljokmányokat találtak bir­tokában. Minderről az ügyvivő tájékoztatta kormányát. Öt nappal a letartz­tatás után irásos jegyzéket nyújtott át az albán kormánynak, amelyben tilta­kozott a kifogásolható eljárás eller, és követelte Gyuraskovics szabadon bocsá­tását. Az ügyvivő személyesen adta át ezt a jegyzéket a külügyminiszternek, aki a-zt felelte, hogy irásban fog válaszolni, de szóval már közölheti, hogy a Gyu­raskovics ellen hozott rendszabályok csupán Albánia életbevágó érdekeinek védelmére szolgáltak, mert a dragomán lakásán igen terhelő okmányokat foglal­tak le. Az igért válasz nem érkezett meg a jugoszláv követségre sem május 31.-én, sem június elsején, sem pedig június 2.-án. A belgrádi albán követ június elsején délután bemutatta a jugoszláv külügyminiszternek az albán kor­mány táviratát. A táviratban a kormány panaszkodik, hogy egy albán alattvaló letartóztatása alkalmából, akinek a jugoszláv követség ennivaló alkalmaztatását sohasem jelentették be irásban a külügyminiszternek., a tiranai jugoszláv ügy­vivő •;' jegyzéket intézett az albán kormányhoz, amely a nemzetközi érintke­1 nkmEmkráfemn zésben egészen szokatlar. kifejezéseket tartalmaz. A jugoszláv külügyminiszter erre azt válaszolta, hogy nem bocsát­kozhatik tárgyalásokba a jegyzékről, amelyet már öt napja átnyújtottak, miután az albán kormány távirata egyetlen szóval sem sajnálkozik az incidens felett és továbbra ás azt erősiti, hogy Gyuraskovics nem volt dragomán, holott ugy az albán hatóságok, mint maga az albán köztársasági elnök tudott gyuraskovics alkalmaztatásáról. /Folytatása következik/ O^AOOS LEVÉLTAÍ

Next

/
Oldalképek
Tartalom