Napi Hírek, 1927. január
1927-01-03 [0146]
-G- R d m a, január Z. A Stefani-iroda jelenti ^ e ëi- • u -Irányadó olasz körökben nem hagyták figyelmen kivül a külföldi sajtónak a német-olasz szerződésről irt bizonyos kommentárjait, amelyek ugy hangjukkal,mint teljesen alaptalan állításaikkal éles ellentétben állanak az olasz sajtő józanságával és diszkréciójával. Épen ezért helyénvalónak látszik, hogy megállapítsák a tényeket, amelyeket azután semmiféle polémia nem forgathat ki. LitátfllH'wfr•fottfi$(\ Ami a szerződés kezdeményezését illeti, ez kétségkívül a német kormánytól indult ki. Az első javaslatot konkrét formában a népszövetség legutóbbi genfi közgyűlése alkalmából tette Stresemann német birodalmi külügyminiszter Trendi olasz meghatalmazott miniszternek. Stresemann ak::or egyenesen abban a hitben volt, hegy a tárgyalásokat meg a genfi ülésezés alatt elintézhetik. Mussolini olasz miniszterelnök volt az,^aki időt kért, hogy a szerződés részletes szövegét nyugodtan áttanulmányozhassa. Néhány angol lap azt állította, hogy Mussolini a szerződésnek nagyobb politikai jelentőséget akart adni. Ez az állítás teljesen alaptalan .Ép ugy alaptalan az az állítás is, hogy az olasz kormány olyan javaslatot terjesztett elő, amelynek politikai éle Franciaország ellen irányult. A valóságban a mcst létrejött német-olasz szerződés két tervezetnek eredménye, _amely eket hosszas tárgyalás után egymással összeolvasztottak ^és amel^kből az olasz kormány kezdeményezésére és a német kormány hozzájárulásával mindazt kiküszöbölték,ami extenziv magyarázatukra adha tott volna okot. Ami Stresemann olaszországi útját illeti, teljesen alaptalan nehany külföldi lapnak az a jelentése, hogy a német külügyminiszter viszszautasitotta az olasz kermány meghívását. Ezzel szemben a tény az, hogy ilyen, meghívás sohsaem történt. Világos azonban, hogy abban az esetben, ha Stresemann korábbi szándékához képest . 1 saabadsáJüSt a Lago uaggiore mellett töltette voina és ebből az alkalomból esetleg Romába is ellátogtott volna, az olasz kormány a legszívélyesebb és legőszintébb vendégszeretettel fogadta volna őt. Néhány angol és francia lap a nemet olasz szerződéssel kapcsolatban -a Felső Etsoh vidékének kérdését is felvetette. Ez csak ugy történhetett, hogy a szerződestínyilván elsietve és felületesen nézték meg,meri a szerződés nem tartalmaz semmi olyat, ami akár közvetlenül, akár közvetve erre a kérdésre vonatkozna^.A Felső Etsch vidéke egyik tartománya az olasz királyságak; épen ez^rt tisztán olasz belső ügy az a kérdés, hogy mikép kezelik azokat az olasz állampolgárokat, akik ezen a vidéken laknak. Evvel a^fontos és végleges felvilágosítással a hivatalos olasz kereknek az a célja, hogy az egész szerződést helyes megvilágításba helyezzék./MTI./