Napi Hírek, 1926. április/1
1926-04-15 [0128]
£í é c s , április 15, /Magyar Távirati Iroda./ A kormány boterjesztette az Ausztria és Magyarország között megkötött keresi-edelmi szerződés kiegészítő megállapodásait, valamint a má sodik vamfc . ' novellát. Ramek szövetségi kancellári* \a~novállárak nogy__a_J ^\ban javasolt kie ö észitesek a vámtarifa tételeinek keveseDD~ mint egy ötödrészét érintik, mig azoknak négyötöd része ^változatlan marad, A novella tehát a behozatalnak csupán egyrészét érinti, Számos érdekcsoport sok kérést t rjesztett be vámemelés iránt, amelyeket nem teljesítettek. Ennek oka részben abban keresendő., hogy az illető vémkordések még nem értek meg a tárgyalásra. Azonban - hangsúlyozta a szövetségi kancellár - a kormánynak meg kell acttg álláspont ja mellett maradnia,^ hogy Ausztria gazdasági érdekeivel ellentétben állana, ha a magas vámrendszer útjára terelődnék, hogy ezáltal az egyesek érdekeit tartsa szem előtt a ».'" ^közösség erdekeinek rovására. A szövetségi kancellár ezután a^vámemelésnek az árakra gyakorolt esetleges hatásával foglalkozott és rámutatott arra, hogy az 1925, év elején életbelépéÜfuj vámtarifával szemben tanusitott felelem- " *. indokolatlannak mutatkozott, mivel nem volt semmi hatása az árak alakulására. Rámutatott továbbá a szövetségi kancellár arra, hogy a kormány uz utóbbi időben vámemeléseket csak avval árfeltétellel engedélyezett, hogy azokat nem használják fel . az árak emelésére. A novellában foglalt vámemeléseknél is ez a^ szempont lesz irányadó. A termelési költségek számára legfontosabb^vámemeléseket , melyeket a novella magában foglalt, tudni illik a-, vasvámokat ^oly értelemben javasolták, hogy az osztrák vasfeldolgozó iparm amoly főképen a kivitelre van} , gyártási költségeinek nem emelésére, hanem leszállítására számithat, <L ^v^'^^^^e 7t/faJU 1 **, /l^szSvetségi kancellár hangsúlyozta, hogy a kormányt a novella benyújtásánál^az a szempont vezérelte, hogy tekintettel legyen a termelés megtartására és kifejlesztésére, valamint a munkaalkalom szaporítására. Most^és mindig^- folytatta a szövetségi kancellár - az összes .. résztvevő államok érdekéhek legmegfelelőbb rendszernek a lehetőleg minden korlátozástól ment szabadxforgalmat tartjuk es hajlandók vagyun! ez alapon szerződéseket kötni. Ezt azonban csak az esetben tehetjük, . ha a többi állam részéről is hajlandóság mutatkozik erre. Hogy -.ennyiben áll^ez fenn, azt a küszöbön álló kereskedelmi szerződési tárgyalások fogják megmutatni. Ragaszkodnunk kell ahoz, hogy az általunk nyújtott behozatali lehetőségek ellenében megfelelő kiviteli lehetőségeket kapjunk cserébe,. Egy másik szempont, melyet a dijszabási novellában figyelembe kellett venni, az állandóan erősbödő konkurrenciával szemben való védekezés, amely a sajᣠvámjainak kihasználásával nálunk dumpingot folytat. A^szövetségi kancellár avval végezte, hogy ; fontos akció-^ rcl ^van szó, molynek ©é.lja az osztrák te-rmelés feutartása és fejlesztése és a munkanélküliség leküzdése. Washingto n,áprilisl5, /Reuter./ A szenátus beleegyező- • sét^adta, hogy az olasz adósságokra vonatkozó szerződéit április 21-éig letárgyalják. Egyetlen szenátor sem fog harminc percnél hosszabb . ideig beszélni../MTI./ • ,^ T TÍa , OBSZAGOSL^ÁR ^szekció §Felkértek a következő nyilatkozat közlésére: Arra a konferanszomra vonatkozólag,amelyet a napokban a rádióba bemondtam,és amely miatt Lendvai István képviselő ur a parlamentben mentelmi jogának megsértését jelentette be,kijelentem,hogy szavaimmal Lend-^ vai képviselő urat megsérteni nem akartam.Tény az,hogy a^rádió^igazgatóságának én elmondandó konferanszom szövegét előzetes elbirálás végett előre bemutattam,abban azonban Lendvai képviselo úrról egy szó sem volt,Miután azonban ilyen alkalmakkor régebbi ötleteimet Ujakkal vogyitve szoktam elmondani,véletlenül megfeledkezve az. előre benyújtott szövegről,gépiesen bemondtam a mikrofonba egy olyan mondásomat is,amelyet estenként szökcam '-'liiiondani a kabaréban.. Azonban ezt se^találom sertének es ha Lendvai képviselő ur azt zokon vette, mégegyszer kijelo^oeni, xx0 o y őszintén sajnálom. „ , Ko varv G-yula,'