Napi Hírek, 1926. március/1

1926-03-05 [0126]

i Szemben azzal a feltevéssel, hogy a legutóbbi magyarországi af­fér bonyodalmakat idézhet eló a Magyarország és Csehország között fenn-' álló kapcsolatokban, Benes kijelentette, hogy ő nem osztja ezt a véle­ményt. Az ő felfogása szerint az ügy nem vezethet diplomáciai vagy nem­zetközi jellegű nagyobb nehézségekre a két áAlam'közó tt. Ugy hiszem - mondotta a cseh külügyminiszter -, hogy mi már előbbre vagyunk annál, hogy akár egyik, akár másik részről nagyobbjelen­tőségű incidensekre kerülhetne' sor, A dolgoknákmoat nmr csak tisztulniok és kifejlodniök kell. Politikámnak nem felel meg á"-nehézségek megteremté­se, hanem ellenkezőleg az, nogy a nehézségeket lehető 'leggyorsabban el kell oszlatni. Ami a Nincsics szerb külügyminiezter és Muasoltni között foly­tatott tárgyalásokat és azoknak Ausztriára ós Csehországra való befolyá­sát illeti, Benesnek az volt a véleménye ^ hogy ezeket a tárgyalásokat nem kell abból a szempontból megitélni, mintha azok ellentétben állanának ennek a két államnak a politikájával. •A két államférfiú között folytatott tárgyalások^- mondotta Benes — azt a célt tűzték ki, hogy Olaszország és Szerbia*között a lehe­tő legjobb viszonyt teremtsék meg. Ez a cél mindenkor teljesen megfelelt a kisantant valamennyi államának,. A Nincsics és Mussolini közötti tárgya­lások uj korszakot jelentenek, ujabb lépést, a Szerbia és Olaszország kö­zötti barátsá 0 os viszony kialakulása felé, amely az európai béke szempont­jából igen kivonatos. Ez a lépés mindenesetrejalőbbre fogja vinni Közép­euróoa altalános megnyugvását ós kiengesztelőaését. A miniszter meg van győződve arról, ho 0 y néhány nap ? vagy néhány hét múlva, mihelyt az ide­vonatkozó tárgyalásokat befejezik, mindenki tisztán fo^a icttui, hogy azokat csak igy lehet értelmezni./MTI./ B é c s,március 5./Magyar Távirati Iroda./ A cseh külügyminisz­ter a szövetségi kancelláriában való fogadás előtt a cseh követség épületé­ben fogadta a bel-^és külíoldi sajtó képviselőit, Utalva a ma aláirt cseh­osztrák döntőbírósági szerződésre, hangsúlyozta, hogy a szerződés megfe­lel a locarnói szellemnek, A miniszter évek óta locarnói szellemben mun­kálkodott és mindenki el fogja ismerni,Középeurópa jelenlegi helyzete a néhány év előttivel összehasonlítva, mindenesetre határozott haladást mutat, A miniszter azt a meggyőződését fejezte ki, hogy a szerződés ujabb haladást jelent Középeuropa számára is. Nézete szerint .ö* egész helyzetet nem lehet természetesen máról-holnapra elintézni, hanem fok­ról-fokra kell haladni, A miniszternek az a nézete, hogy az általa kép­viselt realisztikus módszer volt az egyetlen hely s elintézés és az ma­rad a jövőben is, hogy el lehessen érni Középeurópa békéjét és általá­nos megszilárdulását, A szerződést a locarnói szellemben ebben az értelemben irták alá és ebben az értelemben Ifaji. - fejezte be nyilatkozatát a minisz­ter - .' " . m t/közos politikánkat Ausztriával és többi szom­szódáinkkal, tehát Locarno "es a -népszövetségi politika szellemében./MTI./ ? .V"• ^ továbbra is folytatnunk _ Rom a,március 5./Becsi Távirati Iroda./A Voce Republicana a fa­siszta Corriere Padano-val polemizálva,amely „ azt állitotta,hogy Battis­ti ugy mint Bissolatti Olaszország hatarát a Brenneren akarta megvonni,ki­jelenti,hogy ilyen hamisításokra nem tud válaszolni és megállapítja,hogy Bissolatti Olaszorázag határát a éalurni gátnál akarta megállapítani./MTI,|j

Next

/
Oldalképek
Tartalom