Napi Hírek, 1925. április/2
1925-04-22 [0106]
X /-/ P á r i s,április 22. A legközelebbi időben hir szerint tárgyalások kezdődnek a francia-magyar kereskedelmi szerződésre'/ ATI./ B é c s,április 22. Conceiro da Costa Dávid bécsi portugál követ meghalt,/MTI./ P r á g a,április 22, /Cseh Távirati Iroda./ A szenátus ma megkezdte a .jegybanknovella tárgyalását. i^r— Horacsek előadó előterjesztette jelentését, melynek során felsorolta^Cazokat az okokat, amelyek következtében Csehor-szág még nem hozhatja he az aranyvalutát, Üdvözölte a javo latot, mert az önálló jegybank felállításával .* {lépés tortén\ik a gazdasági viszonyok konszolidálása. felé, t+\Uix99' J{c*K> . A német munkaközösség nevében bedebour szenátornidvozölte azt a jó szándékot, hogy a korona árfolyamát k stabilizál . \ . . . A törvény azonban politikai pártok befolyására vezethető vissza. Tudták ezt azok a külföldiek is, akik a köztársasággal érintkezésbe kerültek. a z igazságtalanság és pártoskodas bizalmatlanságot szül, A bizalmatlansagnakebben a le- -kön.'ben sem a gazdasági, sem az állami pénzügyi haladás nem lehetséges. Alkotmányos államban a torvény csak a pártpolitikai ha "talmi viszonyok eredménye lenét, de az adminisztratív végrehajtásnak a pártpolitikától függetlennek kell maradnia, s ebben van a modern demokrácia egyik legfőbb célja, A valuta stabilizálása jogbiztonság, produktív munka, költségvetési takarékosság és gazdasági szabadság nelioil nem képzelhető el.A mai gazdasági viszonyo< között - mondta a szónok - az uj jegybankban sem latjuk a valuta végleges rendezését, van juk a néme t és cseh jegyzések egyforma számbavételét és a bank igazgatóságában az arányos képviseletet és kivánjuk, hogy a bank vezetősége és a gazdasági élet vezető, tényezői között állandó érintkezés álljon fenn, A német munkaközösségbe egyesült pártok a törvényt mint ilyet nem szavaznatják meg. Ezután Reysl szenátor szólalt fel és kijelentette jhogy az előterjesztett javaslat nem jelent eg/bbet, mint az állami pénzügyek kiszol 0 áltatását a nagytokének. Zaróbeszedébe^n az előadó hangeztatta, nogy ami a németeknek az uj intézetben való képviseletét illeti, kozoljtetíkedebour szenátorral, hogy a német követeléseket a lehetőség szerint teljesiti^ Semmiesetre sem járunk ugy el, mondta az előadj.mint ahogy egykor az osztrák-magyar hank járt el ellenünk. ledebournak a külföld bizalmatlanságáról tett kijelentésévelkapcsolatban az előadó arra kerté L.debourt, hogy Ő,.aki a külföldön oly jó összeköttetésekkel bir, segitsen a küllőid bizalmatlanságának leküzdésében.(Sxori A novellat ezután első olvasásban elfogadták, A másod) olvasás, a holnapi ülésen) ./MTI./ / *i~ko. (? B é c s,április 22. n bolgár követség fel van hatalmazva.jformálisan ívvigcáf oltti azt a hirt, melyszerint a. király és Lazarov tabornok ; a szófiai fielyórség^ parancsnoka,közt konfliktus állana fenn, valamint azt a hirt is, nogy a bolgár fővárosban agráriusokat vagy kommunistákat kivé—^eztek^ vagy meggyilkoltak - . . Ezeket a nireKet csak azért találták ki, hogy a BuXáglhyában uraikadó rendet kompromittálják. A katediálisban történt borzalmas merénylet után az ostromállapot alapján ^kinevezett haditörvényszékéé.a torvényt a bunosoe elitéleseben kimélet nélkül alkalmazzák, A hatóságok, amelyek el vannak határozva, hogy semmiíéle zavargást nem tűrnek meg, az ily szörnyü ( gonosztatt után esetié leg lehetséges Kihágásokat sikeresen megakadályoztatna néhányhalott van is, ez esak azokat az eseteket jelenti/,amikor az igazságos büntetéstől rettegő gonosztevők a Itgtartóztatást vég^o renderséy ,el vagy csapatokkal szemben fegyveres ellenállást tanuálottak. /t.TI./ .