Napi Hírek, 1924. december/2

1924-12-16 [0098]

§ A Meteorológiai Intézet jelenti: Nyugateurópa^fölé másod­lagos depresszió került centrumával Angolország felett, E másodlagos mi­nimum a keleti nagy légnyomás ellenállasa folytán elsekélyosedik. A nagy légnyomás különben Skandinávia föle látszik torjeszkedni. Nyugatourépaban az idő enírhe. és esés. A maximum hatásköreben hideg és száraz, A nyugati légáramlás íszakenrópában megszűnt. Hazánkban a fagy kissé gyöngült. Idoprognőzis: Túlnyomóan száraz idő lónyogtclen hő'váltczással. /toi/ § A földmüvelésügyi minisztérium vizrajzi osztálya jelenti­A Duna Gombos és Újvidék között árad,máshol apad, igen alacsony vizállásu. A Tisza igon alacsony vizáilés mellett végig apad. /MTI/ § A Magyar Távirati Iroda jelentik lügcrbő'l: Hovesvármegyo törvényhatósági bizottsága ma tartott közgyűlésében Lipcscy Péter dr. kormányfőtanácsos javaslójára a korniányt^és a Ház elnökségét üdvözölte abből az alkalomból, hogy oly erélysen járt el a rendbontó képviselők­kel szemben és a varmegye- " '. . .'. ^ közönségének további bizalmáról biztositotta. Mayer János földmüvelesügyi minisztert,a vármegye szülöttét a törvényhatóság üdvözölte. Plósz István megyebizottsági tag inditványára nagyatádi•Szabó István emlékét a törvényhatóság jegyzőkönyv­bon örökitettc meg, Lr. S Z entiványi Farkas jpi abei törvényhatósági tag javaslatára kimondotta a közgyűlés, hogy gróf Tisza István arcképét meg­fogja festetni és elhatározta, hogy a minden évben Geszten tartandó Tioza­emléloinnepélyen nagyobb lailSttseggel képviselteti magát, egyben üdvözöl­te Pest vármegye törvényhatóságát a^ból az alkalomból, hogy megsommisitet­te Kiskunfélegyháza képviselő-testületének kegyelőtsertő,hazafíiatlan magatar tását. Helyreigazítás. A Svájccal^kötött bekéltető eljárás ées választott birósagi szerződés becikkelyezéséről szóló törvény­javaslatot ismertető közleményünk második bekezdésének utolsó mondata helyesen igy hangzik: A törvényjavaslat második paragrafusa az emlitott szerződése nek és zárójegyzőkönj'vnck eredeti francia szövegét ós annak hi­vatalos magyar forditását tartalmazza.

Next

/
Oldalképek
Tartalom