Napi Hírek, 1923. június/2
1923-06-19 [0062]
5 B el g r a á , június 19. /A/aW. "Sincs ina külügyiniezter tegnap a szkupatináb-n a szófiai államcsínyt Urgyaló interpellácickra íáfarlolra kijelentette, hagy Jugccziá/la ^ 11 volna^jogosult, mert megismétlése lett volna QM n ŰhaX**' háím*. Om*~< rfiMsPln?k 4 melyet Auszt ria(«W»»a*MU nemrégiben —— J'^:*.v v • Szerbia Irányában, Ami a diplomátfiaio emarsot illeti, erre csak akkor kerülhet >or, ha előbb összegyűjtik a tényeket , 1. Kello*é ppea megállapítIák a nttaílyi szerződés tényleges megsértését ,U£&i2JJP ós amelyeket a szerződést Lláiró hatalmai kormányaival egyetértésben vizsgainak meg, • A-külügymlni£Zter elismerte, hogy Csehország de iiomania a most ani eseményen korrekt magatartást tanúsított* A szófiai ko.imány kijelentette, hogy tiszt elet benntart a jugoszláv királysággal fennálló m minden szerzőlíst* Bnaek a kijelentésnek megerősítése a szófiai ijormanyra var és B'zavának megszegése a/legsulyosabb következményekkel Járhat, A miniszter iSk\^m&£k Iwm&An^JÍ m^J^^^^^^fj,.Sztambuli jazki, t 'tűtől-talpig bolgár volb: soha nem kért ée nem is foradöU volna el soha Jugoszlávia róffi.ércl segítséget, Beszédét avval fe&te be. hogy a kormány éber figyelemmel fogja Fisérni Bulgária hely- fp zebtt v Kérte-e tekintetben a parlamentnek, a sajtónak és a közvéleménynek támogatását és bizalmát a kormány részére./LE?I/. . ORSZÁGOS LEVÉLTÁR Belföldi hirekl Ksrekció § A Magyar Távirati Iroda jelenti: Az országos pénzügyi tanács 19 23. június- 19.-én tar in tt ülésében a busa értékét a földadofizetés szempontjáéi 1923. július 1,-étől 192?,október hő végéig kilogrammonként 30D koronában alapította meg. 2 megállapítás alkalmával nem kerülte ki a r*n*ugyi tanács figyelmét az a körülmény, hogy ha a komanyaak sikerül a szobán forgó Időszak alatt egy n^yo bb külföldi kölcsönt szereznie* ez a Borona árfolyamának olyan kedveső avulását vonhatja maga után. auiöir a busa arának a mai viszonyok szer JífE várható szinvon,alát többé fcevésbbé csökkentheti. DQ a pénzügyi tanács azt az álláspontot fo£Laita el, hogy a kölcsön tárgyalás ok mai be zdet leges állapotában a buza értékénak a^föloadofizetés szempontjáhól a szobán forgó időszakra való megállapijásánál még nem veheti f igyele rabe • ezt az eshetőséget a karmánynak megLéjsgn az a joga, és az adott körülmények szerint a z-ra kötelezettséggé* hogy ha a z előbb smlitatt örvendetes körülményes ennek folytán a ouza árán* csökkenése beállana* a törvényhozásnál olyan intézkedéseket kezdeményezzen, amelyek lehe tőré teszik, hogy a földadó* fizetésénél na \ logyen magasabb buza érték alapul veendő, mint aminőt a buza az adófizetés Ideiében tényleg megér* fjV) § A Magyar Távirati Iroda jelenti i Vieárna'r folyt le Hágába* az a nagyszabású hangverseny, amelyen a magyar nemzet nevében a budai dalárda rótta la hálánkat Hollandiának, szenvedő gyermek eink folsegélyezésável gyakorolt emberbaráü könyörületességéért. A dalárdát érke zésokor saúmbatoá \ magyar szövetéé; bizottsága fogadta* melynek nevében aa állomáson fanpraag elnök és wettstein ügyvivő üdvözölte a magyar dalosokat. Az üdvözlő szavakra Hipka Ferenc dr. válaszolt , a%i néhány keresetlen szóval köszönte meg a lelkes fogadást. Ezután a dalárda tagjai a holland Himnusz al éne kié sível köszöntötték a fogadásakra ne g jelent nagyszámú közönséget. Az ünnepi dal.estély másnap folyt le, laalynok keretében a dalárda me gko szo mkta a jub Háló holla ad királyi dalosezövetsé g zsszlaját* Ennél az aktusnál tolmácsolta Eipka Ferenc dr. a magyar nemzet üdvözletét és háláját. Beszédében rámutatott arra, hogy Magyarország, amelynek területét megcsonkították és népének millióit idegen u~< ralom rabjává tették, nem küldhet mást viszonzásul a holland neazet nagyiéi küsééjéért, mint ezeréves kulturajának kincsét, a magyar dalt* A budai dalárda - mondatta a szónok, - egy levelet hozott magával. Budapestről* mellet a magyar nép küld Hollandiának. Egy lesújtott ország német szenvedő népei' küldi ebben üdvözletét a holland népnek, amely a nagyar nemzet szerencsétlensége iránt érzett nemes részvétét tettekben nyilvánítótta„ Annak a sok száz magyar arcának és apának háláját hozza a íevé*l, akiknek gyermekeit a holland társadalom otthonába és szivóbe fogadta* A nagyar nemzet ma a sznevedések utján halad, áldozata lett egy vilá^t ata a strófánál