Napi Hírek, 1923. június/1

1923-06-04 [0061]

A Kövecs eg személyzete élén oastágneto herceg oJasz követ fogata a vendégeket, pont délben, megnyíltak a földszinti tágas renaissance-terem ajtai a Castagneto herceg megtartotta szépen felépített, magas szárnyalása kész Idát* "Végnap este érkeztem Rámából ~ mondta az olasz köret - ho^y buáa­pissti honfitársaim meghitt körében megünnepeljem a Statuto szép napját." Majd vázolta az ünnep jelentőséit, kiemelve, hogy ez az alkalom a világ kü­lönböző tájain élő olaszokba! egyforma melegséggel váltja ki a hazai intéz­mények iránti ragaszkodás és a ha-a jövőjébe való bizalom kifejezését* Ez a ragaszkodás és bizalom erősebb, mint valaha* mert az uj fasclsta kormány le­győz ve a háboruutáni kishitaséget és megszüntetve a bizonytalanságpt, újra nagy történeti hivatása szolgálatába állította az olasz népet, újjászervezte a nemzetet, megerősítette az alkotmányos kötelékeket, Castagneto herceg rá­tért azután a fasclsta kormány eddigi sikereire, melyek a belső konszolidá­ció és a pénzügy terén igen jelentősek* Olaszország deifleit je, amely három évvel ezelőtt 20 milliárd volt és egy évvel ezelőtt 6 milliárd* hét hónapi fasaista gazdálkodás után 1 milliárd és 187 millióra zsugorodott Össze* "Bethlen gróf magyar miniszterelnök római látogatása - mondta beszéde végén az olasz követ - mély benyomást gyakorolt Űlaszországwn* Egyéniségének ne­messége és tekintélye a legkellemesebb emlékeket hagyta hátra az olasz kö­rökben^ Őfelsége a király |4 Mussolini miniszterelnök ío^dták Bethlen grófot* aki mm olasz politikai és pénzügyi élet kiválóságaival folytatott megbeszé­léseket. Bethlen gróf látogatása megerősítette a rokonszenv ama kapcsait, amelyek mindig összekötötték (Ha szór szagot és táa g^aro re zágo t* " Castagneto herceg tapssal fogadott beszéde után, Pigiatelli di MOiitecjlvo herceg, a budapesti olasz és magyar kereskedelmi kamara vezéri­gazgatója lépett elő ás lendületes szavakkal bejelentette, hogy megalakult a budapesti olasz fascio. A budapesti olasz kolónia és különösen a Budapes­ten élő volt olasz frontharcosok nevében megköszönte Castagneto hercegnek az olaszség eme uj megnyilatkozásának- adott hatásos támogatását, "Olaszor­szág immár megközelíthetetlen határain - mondta Pigmatelli herceg - ma min­denütt az olasz alpinokatona áll őrt, Védi őt a római sas szárnya* Fiatalos biiezkesseggel hirdeti az alpino a 600,000 olasz hősi halott rábízott szóza­tát: A Tittorio Yeneto-i Olaszországba szeretettel, bámulattal és tisztelet­tel lopj be, óh idegent rt Oatagneto herceg megköszönte Pigeatelli herceg bejelentését és felolvasta Mussolini az ünnepély alatt érkezett táviratát, amelyben a buda pesti olasz faeclonak és szervezőinek üdvözletét és jókívánságait küldi. Ezután frissítőt szolgáltak fel. Az olaszok sokáig maradtak együtt, majd kivonultak a palota kertjébe, ahol lefénjképeaték a társaságot.

Next

/
Oldalképek
Tartalom