Napi Hírek, 1922. április/1

1922-04-07 [0033]

§ Róma, áprilia 7. /Stefani./ A pápa a genovai érsekké* kéziratot intézett a győzők és legyőzöttek közös konferenciája alkalmából. XI. Pina e konferenciáról elmondja, hogy feléje a világ összes népei reménység­f gél tekintenek. Mint a béke ás szeretet istenének földi helytartója azt óhajtaná, hogy 3 hataÜftk delegátusai a világ szomorú helyzetét ne csak belátással szemléljék, hanem mutassanak hajlandóságot bizonyos áldozatok­ra is ajköejó oltárán, mert csak áldozat árán lehet megtenni az első ha­tásos lépést az általános pacifikáció felé, amely után az egész világ eped. Ha a keresztényi könyörületesség a fegyverek zajában is működni tudott, mennyivel inkább kell működnie most, amikor pihennek a fegyverek és meg­kötötték a békét. És errSXe a keresztény könyörületességre most szüfctoég is van, mert most valóságos nemzetközi gyűlölet dul a háború szomorú ö­rökségeképen^ s a világnak iszonyú kilátásul a jövő számára. Nem szahad elfeledni, hogy a béke legjobb garanciája nem a szuronyok erdeje, hanem dr bizalom es a kölcsönös barátság. Es ha már az értekezletről ki is zár­ják nemcsak a már életbe'",lé/tfdt szerződések szóvátételét, hanem a legyőzöt­takre kiszabott jóvátétel magvitatását is, ez talán nem zárja ki teljesen, hogy a tárgyaló felek utólagosan egyes pontokról eszmecserét folytassanak, mert eaftel. . esetleg megkönnyíthetnék a legyőzötteknek a vállalt kötele­zettségek teljesítését s ez viszont kétségtelen hasznára válnék a győzők­nek is. A pápa végül felszólitja a hiveket, hogy vele együtt imádkozzanak és kérjék Iatent. bocsássa áldását a genovai konferenciára, hogy sikerüljön és határozataiban hozza meg a gyötrött emberiségnek azt régóta óhajtott egyetér4ésár,ojnely családdá teszi a népeket és a rombolásnak nyolc eszten­deje után az igaz útra téríti őket, a munka, a haladás, citillzáció ra­gyogó útjára. /MTI./ Paris, április 7. /Havas./ A kamara ma as Ausztriá­nak adandó el*őle gekről szőlő törvényjavaslatot tárgyalta. A vi­ta folyamán a-pár tok egyrésze a hite 1 measza vazása,mellett K má­sik része pedig ellene foglalt állást. Olivier radikális kép­viselő az Ügynek a genuai konferencia utánig való elnapolását indítványozta, mivel a felajánlott biztosítékok nzm elég komo­lyak. Sarraut miniszter Poincaré miniszterelnök képviseletében, aki a szenátusban volt eIfoglalva, a hitel megszavazását kértet A halasztási indítványt $76 szavazattal 60 ellenében elvetették és a javaslato t elfogadták. /MTI,/ ''VJB e r 1 i n, április'V.'/Wlff./ Dr. Wirth birodalmi kance 11 ár ma este rövid tartózkodásra Freiburgba utazott, ahon­nan továbbutazik Génuába./MTI,/ > ' . L 0 n d 0 n, ápr ilis 7. /Volff./ A Manchester Guardian "Az európai váltó árfolyamok s tjohilizálása, tervezet Qénua szá­mára" fipsszabb cikket Közöl Tyn*é tollából* z :asft Jtz angol túmset­gazd*, rk; % aurópa talpraálli tásával foglalkozó olkksorozatának ,oeve ze tőjei * ezeke tf'irja: tzidoszerint a stabilizálás meg­oldás ánaúnin cs más módja, mint minél több államban aranykész­let beszerzése.. Nehéz dolog le3z ( - mondja, továbbá a cikk- ezen a téren haladást elérn/i, míg két problémát külön nem. választot­tunk. Most a stabiltmlás a le gnéps ze rttbb ügy. Az európai állami bankok ve ze tőine k polit ikája azonban a váltóárfolyamok javu­lására törekszik, Tyne sne k az a nézete, hogy minden egyes or­t szágra nézve kül'Jn-külön él kell dönteni , vájjon jobb-e ennek az országnak váltóárfolyamát mihelyt léhe t fixirozrii vagy pe­dig azon kellett iayekézni, hogy az illető ország váltóárfo­lyamának értékéi fokozatosan .emeljük, ami másrészt a stabilizá­lás késedelmét jelenti. Kynes a maga részéről azt a nézetet vallja, hogy sokkal fontosabb dolog d váltóürfolyamok fixiro­zása f mint azok megjavítása, s azután így folytatja: A de­fláció csak azokban az országokban célszerű, gjüelyekjiábéjru előtti paritásuk helyre áll i tás át remélhetik. &z áll Nagybri­tanniára , Hollandiára, Svédországra, Svájcra éa Spanyolor­szágra, más^európai orézágra azonban nem. Franciaország financiális presztissére igen csekély a különbség, vcjjon a frankot az aranyfont tal - szembe n 40-vagy 50*nel,és Olasz­országra nézve vájjon a lírát az arany fon ti ál szemben 75-tel vagy 100-sal stabilizálják-e. Kyne s félve ti ast az eszmét, hogy azok as országok, melyeknek iö rvénues fizé íőészközei aranyértéküek, de ez az érzék az 19$$-iki értékhez viszonyít­va több mint 20 százalékkal hanyatlott•; valutájuknak a háború­éi Őt ti bázison való helyreállítását meg se kíséreljék, Val a­mennyi valutának minél előbb szilárd árfolyam melleit aranyra vclthatóvá kell lennie. As aranypiacot szükjteni kell, mivel Európának a vál tóárfol yamok ingadozás ina kiariajékául minden aranyára szüksége lesz, Xynes ugy véli, ne néz &o}og less . rmtország több szomszédja valutáját helyreáí$ítak^a,némét már­ka-ingadozásoknak van kitéve, fle m hiási', nogy 4 t z D a n keT$s%ea K e~3.em talpraállttd'Sánál a frank és a líra mostani értéküke t me g­tarthaiják. As aranyra való átválthatóság kísérletét a követ­kező országikra kellene korlátozni: Nágybrttanniára, Fran­ciaországra, Olaszországra, Belgiumra, a skandináv államokra, Spanyolországra, Hollandiára', Svájcra és Csehó rszágra. Idővel aiQübi allamoi is bevonhatnák, az országok valutájának az il. ik'ti brszág pénzügyi he lyze t én kell felépülnie, hogy az ösz­öse&mlás kockázata minél kisebb le gyen,/MTI,/ . ; j.r

Next

/
Oldalképek
Tartalom