Napi Hírek, 1922. március/2

1922-03-17 [0032]

§ íi ó m a , március 17,/3tefani/ 3chanz«r külügyminiszter a IÍRmaróban részletesen ismertetto a fiumei helyzetet. IToha a fiumei 'kérdés- - mondotta'- mélyen érinti az. .olaszok érzelmeit, atégis? gjemzetkftzi megvilágításban kell szemügyre venni., Á rapllói szerződésben .Olaszország ünnepélyes kötelezettséget vállalt érra_, hogy elismeri én tiszteletben tartja Fiume államnak szabadságát és függetlenségét., Ha ezt a kötelezett­ségét oam tartaná be, akkor nem volna ínóltó nagyhatalmi rangjára és nem számíthatna semmiféle kökfe tekintélyre a nemzetek'társaságában, - Figyelmünket az a tény irányltja most - főleg nemzetközi szempontból - Fiumére, hogy ott bizonyos fiumei * elemek Olaszországból odautazott elemekkel karöltve erőszakos osiny utján megdöntötték Fiume törvényes kormányát., Meg kell azonban állapítani, hogy az olasz kor­mány által nyomban elrendelt vizsgálat adatai szerint a osinyben szere­pelt külföldiek száma, jóval kisebb volt, mint ahogy híresztelték, A mesék világából vették'azt a hirt, hogy Triesztből fasszcistákkal zsúfolt vona­tok mentek volna Fiúméba, hogy a harcokban páncélozott automobilokat használtak volna fel stb„ Bem történt más. minthogy az idegenek bizonyos korlátolt "zdaiban és egyenként beszivárogtak Fiúméba. Az ilyen beszi­várgás Fiume földrajzi helyzete következtében nehéz lett volna megakadá­lyozni, / -•Az olasz kormányt tehát - folytatta a külügyminiszter­semmiféle felelősség nem terheli a történtekért. A kormány nem mulasz­totta el azt sem, hogy vizsgálatot indítson azoknak az o#ász tisztek­nek és tengerészeknek magatartása ügyében, akik a fiumei'kikötőben hor­gonyzó olasz hajókon teljesítettek szolgálatot* Ez a vizsgálat megálla­pította, hogy az illető tisztek és tengerészek teljesen korrekt és fegyel­mezett magatartást tanúsítottak* - Kizárólag a kormány illetékes arra, hogy a parlamenttel szemben fennálló felelősségének tudatában a külpolitikai ós a katonai müveleteket a nemzet legfőbb érdekeivel összhangban irányítsa. Ezért szigorúan el kell Ítélni azoknak a viselkedését, akik a törvényes hatal­mok ós a parlament akarata helyett próbálnák rendelkezni Fiume sorságáról, akik szembeszállnak Fiume törvényes '<'•* ~<* képviseletének akaffifcával, és - ami még rosszabb - oktalan módon igen súlyos veszélyeknek teszik az egész nemzetet. Ezeknek az embereknek a cselekvós-e veszélyezteti Olaszország békéjét, Olaszország nemzetközi tekintélyét ós veszélyez­teti magát Fiumét is, merfc korlátozza szabadságát és megakadályozza való­di érdekeinek érvényesülését, ami elsősorban a város gazdasági talpra­állitásávul kapcsolatos. ' - A dolgokat a maguk realitásában kell szemlélni, Fiume csak akkor élhet meg ós csak akkor virágozhatik fel, ha érintetlenül fennmarad­nak azok az egyezmények, amelyeket a fiumei kérdésben az érdekelt álla­mok a világosság ós a méltányosság szellemében kötöttek. Fiume kereske­delme ezekre az országokra támaszkodik, - A legutóbbi eseményekkel szemben a koimány nyomban tisztá­ban volt, hogy mit kell cselekdnle. Haladéktalanul Fiúméba küldiíük Oastolli parancsnokot, hogy ott minden erővel igyekezzék a rendet hely­reállitani, a lelkeket megnyugtatni, és a törgónyes állapotok visszaté­rését előmozdítani. Kőt képviselőt is felkértek, hogy ennek a óéinak érdekében közreműködjenek és a kormány nem kétkedik abban, hogy ezek a képviselők becsületes szándékkal mentek Fiúméba. Hona Giurati képviselő nagy tekintélynek ós közbecsülésnek örvend, még sem lehetett elfogadni azt a megoldást, hogy őt nevezzék ki a fiumei állam fejének. Giurati ugyanis olasz képviselői ez a minősége jogi bonyodalmakra adott volna okot ós alkalmas lett volna arra, hogy 0|aszországgal szemben helytelen magyarázatot fűzzenek a kinevezéshez. Emellett ezt a megoldást nem le­hetett volna ugy tekinteni, mintha a fiumei nép szab adon!rnegnyiIvánu ló többségi akaratát fejezte volna ki. Hozzá még .<ós törvényesen) Giurati kinevezése közvetlen kapcsalatban állott volna azokkal a legutóbbi eseményekkel, amelyek Fiume békéjét megzavarták. Ezért a kor­mány arra kérte űiuratit, hogy he fogadja el a neki felajánlott tisztet$ A kormány szükségesnek látta, hogy Fiúméban a lelkek megnyugvásával ós a pártok kibókülósóvel törvényes helyzet álljon elő és hogy valóban fiumei koimány alakuljon, amely a fiumei nép szabad akaratának őszinte megnyilváuklásából foglalhassa el helyét* - Egy ilyen kormánynak Olaszország kősz a legőszintébb é=s a legteljesebb erkölcsi és gazdasági támogatást nyújtani. Ha elismertük volna azt a kormányt, amelyet az a gyanú érhetett, hogy az erőszakos csínynek köszöni aétét, akkor helytelenül jártunk volna el nemzetközi szempontból ós ártottunk volna magának Fiúménak is. Ez a megfontolásunk meggyőzte Giuratit is, aki ugyan nem osztotta a kormány nézetét, és minden felelősséget elháritott magától, de azért helyt adott a kormány kérésének és egy nemes gesztussal visszautasította kinevezését. Ezért mi itt, a nagy nyilvánosság előtt mondunk neki köszöntet . Schanzer külügyminiszter ezután annak az élénk óhajának adott •kii*ejezést, hogy Fiume mielőbb megválassza törvényes módon a magra rendes kormányát és hogy a fiumei kormány, az olasz kormány és a szomszédos­királyság kormánya haladéktalanul tárgyalás alá : " v vqgye azokat a problémákat, amelyek megoldása sürgős szükség a fiumei szabadá állam normális létének és virágzó gazdasági jövőjének biztositása érdekében, - Az a megjegyzés - mondotta a miniszter - amelyet Giunta képviselő tett, hogy tudniilik a Jugoszláv kormány nyomást gyakorolt volna az olasz kormányra, teljesen alaptalan, A jugoszláv kormány részé­ről legutóbb előterjesztett jegyzékek azokra a tüntetés elv re Vonatkoz;­nak, amelyeket Olaszország egyes városaiban a jugoszláv konzulátusok ellen rendeztek© Az olasz kormány szigorú intézkedéseket tett, hogy a jövőben ilyen incidensek ne forduljanak elő* A belgrádi kormány egyik jegyzéke foglalkozott ugyan a fiumei eseményekkel, de csak általános­ságban, amennyiben felhívta az olasz kormány figyelmét arra, hogy a Fiúméban történtek lát sz at szerint ellentétben állanak a rapallóí szer­ződéssel, A jugoszláv kormány jegyzékei barátságos hangúak voltak é? velük szemben semmiféle kifogás nem emelhető. . 3chanzer végül kijelentette, hogy azoknak a függő kérdések­nek tekintetében, melyek a rapallóí szerződós teljes mértékben való. végrehajtásába vonatkoznak, csupán olyan tárgyalás vezethet kielégítő megoldásr amely a kényes és nehéz probléma minden vonatkozását mér­legeli. Ilyen megoldásra azonban csak komoly ós nyugodt légkörben van kilátás. Azok, akik a kormányt más útra szeretnék téríteni és nem gondol­nak a nemzetközi egyezmények tiszteletben tartásával, azok non vetnek számot avval, hogy Olaszország milyen súlyos veszélyeknek tenné ki magát; ha az ő álláspontjukat követné. Parisban a legközelebbi napokban őssa?­ül az az értekezlet, amely a közel Kelet kérdéseit fogja tárgyalni. Génuá-.-. ban is nemsokára találkozni fognak a nemzetek képviselői, hogy az európai érdekű problémákat megvitassák, Olaszország nem vehetné részt méltó mó­don ezeken a tárgyalásokon, ha nem gondoskodnék arról, hogy előbb teljes mértékben helyreálljon Fiúméban a törvényes rend, A kamara a külügyminiszter beszédét élénk tetszéssel fogadta* /mi/ m<á*«nA*J\aJí* • h ! 2? á =^ Us T 17 t /Devizamegnyitás/ Berlin 188, Hollandia 19375, Newyork 515. London 2235, Pária 4605. Milánó ?4QO Prága 900 Budapest 63, Zágráb 160, Bukarest Varsó" 12 Béof 7% . osztrák bélyegzett bankjegy 7* /MTÍ/ * *' *

Next

/
Oldalképek
Tartalom