Napi Hírek, 1921. december/2

1921-12-23 [0026]

London, december 22, /Reuter/ Kairól Jelentés szerint a katonai hatóságok Zaglul paBának az egyiptomi naciona­listák vezérének megtiltották, hogy bármilyen módon is politikát tevékenységet fejtsen ki, '/SESlf Cork, december 22,/lieuter/ Hivatalos helyen közölték, hogy minden szükséges rendelkezés megtörtént arra nézve, hogy a politikai vétségek miatt letartóztatásban lévő Írek szabadlábra kerüljenek, mihelyt az Ír parlament az angol-ir egyezményt jó­váhagyta, /MSI/ Bern, december 23, /Svájci Távirati Ügynökség/ A svájci vöröskeresz,t megkezdte gyűjtését a tervezett oroszorszá­gi kórházi expedíció céljaira. Ez az expedíció többek között kü­lönösen a beteg és éhező gyermekeket szándékozik gondjaiba venni, A svájci gyerraeksegitő bizottság elhatározta, hogy segélyakofó­játal as svájci vöröskereszt expedioiőjához csatlakozik az oroas gyermekek érdekében, /xíTl/ ö e n f , december 22, /-Svájci Távirati ügynökség/ A népszövetségi tanácshoz számos távirat érkezett az albán álla­potok megvizsgálására kiküldött bizottságtól, amely ma^satíts±k±x minden tekintetben megerősíti Schaefsr ezredes jelentéseit, A jelentés szerint sem a mlrdlták Idfafcajfcfc földJécu sem a többi albán csapatoktól megszállott területeken összeütközésekre nem került a sor. /iüTl/ Gr e n f , december 22. /Svájci íáviratl Ügynökség/ Azokkal a hírekkel szemben, mintha Albániában forradalom tört volna ki, a népszövetség kiküldött vizsgáló bizottsága megálla­pítja, hogy a kormányváltözás teljes rendben ós nyugalomban, minden erőszakosság nélkül történt, Tiranában nyugalom ural­kodik, /tol/ 3 e r n , december 22. / Svájci Távirati Ügynöjség/ A nemzeti tanács Jóváhagyta a Madridban kötött nemzetközi posta­egyezményt, 1 /tei/ Bern, december 22. /Svájci l : ávlrati Ügynökség/ A rendi tanács befejssteaSváJc ós Franciaország közötti egyezmény­jóváhagyására vonatkozó tö rvényjavaslat vitájá tá.Az egyeamény szerint Svájc le^n ttainden fljavoyara vonatkozol kiváltsá gáról. lA. polit l kai bigottsax | fe je/Tiosta sz övet aéH t anáosös>kereken- yiss­szoutasította egy üan&cstagnok azt a vádját, mintha Ador szövetségi tanácsos 1919, januárjában történt párisi utazása alkalmával vi­gyázatlan kijelentésekkel Svájc érdekeitggxssTratmét^lMy^xzjsxBja a3c*x megsértette volna. Motta a Franciaországgal való további tárgya­lások ellen foglalt állást, mert azok szerinte szükségképen üixa eredménytelenek maradnak, minthogy Franciaország engedményakye nem A&'</**+JL*\ Nem;tudja mi következik be akkor, ha,amint sejtetik, az'egyezmény jóváhagyásával kapcsolatosan Parisban a jelenlegi állapot fenntartását fogják kívánni. A szövetségi tacáos bizonyos késsséggel^ de energikusan lépne fel ilyen* esetben is. /Az egyik tanácstag á határozathozatal elhalásztását kérte, Javaslatának el­üt asitása után azonban a törvényjavaslatot 2ő szavazattal 8 ellené­ben elfogadták. /MTI/ S e n f , december 22, /Svájci Távirati Ügynökség/ A népszövetségi szerződés felülvizsgálására vonatkozó/***, amelyet a szövetségi tanács már bejelentett, a népszövetségi tanács leg­utóbbi genfi ülésezése alkalmával elfogadott módosítások Jóváhagyá­sát Javasolja, /Mljf /előterjesztés Róma , december 23. /Stefani/ A komára tegnap délelőtti ülésében della Torretta márki külügyminiszter emlékez­teit arra, hogy csak nemrégiben fejtette ki. milyen nehézségekkel találkozott a kormány az Olaszországgal való kereskedelmi .forgalom­ra és az olasz hadifoglyok hazaszállítására vonatkozó egyezmény tárgyalása alkalmával, A kormány, politlkai okokból utóvégre is kény­telen volt elzárkózni az egyesmény megkötésétől. A kormány késs aláírni egy ilyen egyezményt. L 8mmí esetre sem f elodkezhetlk meg fjlS* arról a fontos kötelességről., hogy Olaszország- érdekeit megóvja és az ország tekintélyéből ne engedjen, /filénk helyeslés/. A. miniszter a továbbiakban arra utalt, hogy Oroszország az utóbbi^ időben Svédországgal, Csehországgal és Bániával is tárgyalásokat kezdett« azonban özeket is félbeszakították, Della Torretta végül teljes cselekvési szabadságod kért a kamarától a tárgyalások időpent­jára"és módozataira nézve, / íjosszantsrtó élénk helyeslés,/ /MTI/ , § A t h é n , december 23. /Athéni Sajtó-iroda/ A lapok nagy felháborodással irnak a IDonjturiotasz tengernagy ellen elkövetett"merényletről. Általános a vélemény, hogy nem politikát , hanem közönséges bűncselekményről van szó, A vizsgálat azonsai megindult, A tengernagy már tulvan a veszélyen éa a kórházból hol­nap hazaszállítják lakására./tol/ nns/ÁOOS LEVÉLTÁR

Next

/
Oldalképek
Tartalom