Napi Hírek, 1921. október/2
1921-10-27 [0022]
I<ond o n » október 27. Az angol trónörökös portaouthba utazott, hoay Indláb^ | hajóra szálljon* /MTl/ Berlin , október 27* A pártok közül a centrum a demokraták a szociáldemokraták és a független szociáldemokraták helyealik az uj kormány programiját, amelyet dr, "irth birodalmi kancellár ma fejtett ki a birodalmi gyülósénfá lapok nyomatékosan rámutatnak arra az önzetlenségre, amellyel dr. V/irth sorompóba lépett abban a súlyos helyzetbe©, amelyet valamilyen koalíció létrejöttének meghiúsulása teremtett. A Sermánia ezt irja: A birodalmi gyűlésen tegnap tettso képes kormány mutatkozott be. Mindenképen megnyugtató, hogy ianét megvan az a szükséges egyenes politikai ijcányvoiial, amely a legutóbbi napok *" ._.;*_ _. X :—" " ide-oda kalandozó párt törekvéset közspsttk már-már eltűntnek látszott. A forma szerint a koalíciót nélkülöző kormány hatékonyan támaazkodhatik a német nép túlnyomó többségére. A berliner ÍPageblatt vezércikkében a többi közt ezt mondja: A birodalmi kancellár tegnapi beszédében semmi sincsen, amivel a demokraták és a német néppárt nem érthettek volna egyfcr és semmi sincsen, amit ellenezni kellene mindazoknak, akik a felső sziléziai kérdésben szükségesnek látják a la nem mondás határozott politikáját » Trn-hi^v-i rr Í^S? 3180 ?? ?f 1 * uz « azt r««nsli, hogy dr. Hathenaunak. a kabinetből való kimaradását és a demokrata pártnak kiválását mé* ^Síí*. 1 ?!? tdttni « sőt felteszi, hogy az újjáépítési miniszter táxeáját Hathenaunak tartják fenn. A*, r> ^ A Vorvftrtsnak is az az értesülése, hogy az újjáépítési tárcát Hathenau kedvéért nem töltötték be fc Hathenau-ugy latsaik me* akarja várni a párisi kamarai vita végét, ami mindenképen érthető/ minthogy ő a wiesbadenl egyezség egyik aláírója. „ * ^ A német nemzeti párt sajtója az elutasítás álláspontján •aa az uj kormánnyal azemben, amelynek szeméreUmie. hogy alávetette magát az entante parancsának. fiSSl/ M B é c a , október 27. / A MTI magán jelent éee/ A fi eues Wiener Journalnak Jelentik Belgrádból. ~A Tegnapi hivatalos lap dekrétumot közöl, amellyel hat heti gyakorlatra hivják ha az 1918 óta tartalékba helyezett tiszteket és katonákat. Egyúttal elrendelték katonai célokra szükséges állatok rekvirálását. A karlista-puccs azzal a hatással volt Szerbia belső viszonyaira, hogy valamennyi politikai párt szorosan közeledett egymáshoz. A parlamenti pártok vezérel ülést tartottak, amelyen egyhangúlag helyeselték a kormány intézkedéseit és kijelentették, hogy az egész ország szolidaris a kormánnyal. Bécs, október 27. / A MTI magánjelentése/ A Záródni Listy jelentése szerint Eldersch osztrák képviselő a külpolitikai helyzettel kapcsolatos; fontos küldetésben időzik -rrágában. Eldersch tegnap a képviselőházban és a szenátusban megbeszéléseket folytatott dr. Benes miniszterelnökkel és különféle pártok képviselőivel. Belgrád # október 27. Az egyetemi ifjúság ma politikai felfogásra való tekintet nélkül nagy tüntető ülést rendezett, amelyen erélyes tiltakozott Károly királynak újból való trónralépése ellen. /MTl/ Bécs, október 27. /A MTI magánjelentóse/ A MittagsJournalnak jelentik Milánóból: A Daily Telegraph diplomáciai munkatársat kemény szavakkal rosszalJa della Torretta márki olasz kiilügyminiszt érnek eddigi politikáját Magyarországgal szemben. A politikai helyzet mostanában egészen más, mint amilyen a húsvéti puocs idejében volt. Akkor tájt Olaszország vezette a kisententeot a Habsburgok restaurációja dolgában, ma azonban csak a jugoszlávcseh-román szüvetség áll fenn. Ezek a hatalmak most már a aagyeatentetól egészen függetlenül járnak el és csöppet sem tőrödnek azzal, hogy mit mond, vagy tesz Olaszország. Fájdalom, Magyarország kedvezésének politikája, amelyet della Torretta márki folytatott mindent elrontott. Az elkövetett hibákat csak különösen ügyes államférfi tehetné Jóvá, aki felfogná a helyzetet és minden fenntartás nélkül támogatná a kisententeot. \ § A A\yufáért felszaraitható arak tekintetében az Grsz|gos Központi Árvizsgáló Bizottság zözii, hogy a változó gí zdos&gi helyzet folytán es raerc a gyufa 3/4 ré3Ze külföldről jönXí be, e gyufa árát előre nem lehet megállapítani. így nem tekinthető árraegállapításnak as a hozzávetőleges ar, amely a gyufaarusitasról a i& pókban megjelent ea a megjelölés napján fennállott heáyzótre voa«taozott. AZ Árvizsgáló Bizottság azonban megállapította azt a haszonszázaiékot, amelyet a gyuf akreske de lemben méltányosnak tart es st az eláru3ltókz& l közölte* 2gyben figyelmeztette ez árusítókat arra, hogy araikat irjak ki, hogy egyrészt a közön.ég tájékoztatva legyen, másreszt, hogy az Árvizsgáló Bizottság állandóan eiienőriznesHe a fogyasztói «ra A 8k$ A nagykereskedőket pedig Kötelezte oz Árvizsgáló Bizottság, hogy árain időleges változását Jement se £ be. ™ A..