Napi Hírek, 1921. szeptember/1

1921-09-09 [0019]

,KS«£-'-° .5 » szept /A MTI. magán jelentése./ A Neues Aeht­ife|* a ** Masuevics becsi magyar követ beszélgetést folyta­munkatársunkkal, amelynek során rámutatott arra,hbgy a nyi 1­Satmagyarországi sz Övet s égéskÖzi tábornoki biz ottság jelentéseíbői #«ÍX*v a mai;reggeli lapok közödnek / Kidem", Hogy áz Ostenbürg " ' parapcsnpksága alatt állo" magyar csendőrcsapat ok min den esetben a bandák ellen es a rend helyreállítása mellett léptek"fél.'¥egoiz­' SÍV-^Í^SSálá? szerint östenbürg csapatai ismételten ztatörjg^ci^ elfogott- inzurgénseket A magyar követ hangoztatta, hogy Östenbürg csapatai ife'falvára is nem azért be, mintha az osztrák csendőr seggel szemben valami támadó lépest akartak volna elkövetni; hanem kizárólag azért, "hogy eré­lyesen végét vessék az ágfálvai bandák űzőiméinek; Masirevlcs kö­vet utalt arra is, hogy amíg Östenbürg csapatai minden ereiükkel azon vannak, hogy a bandákat megfékezzék, áeUig éppen ezeknek á csOTdorcsapatoknak a fellépése a cseh agitációnak ujabb alkalmat adott arra, hogy a helyzetet még jobban •felkavarja es egy Nyugat­ma* yar országról kimdulo karlista puccskisérlét'"Rirét' röppentse világgá. Ilyen kisériétről természetesen egyáltalán nem lehet szó; /MTI 0 / 1"A szigetvári kirohanás évfordulója. A budai No bántne 1 a magyart Társaság szerdán ünnepelté a szigetvári kirohanás 355 eves évfordulóját. Az ünnepi beszédet. Sozáuszky István mondotta. LJ1'~ZK f c s "szept. 9, 71 'MTI."magán jelentése*/"A Neue Freie Presje ifja; Parlamenti korök ; értésülése "szerint "a "nemzet­tanácsot széftiárá fogdák egybehívni"; hogy meghallgassák á pénzügy­miniszter jelentését es határozzanak az útjával kapcsolatos tör­vényhozási intézkedésekről. B é c s , szept .•• 9. 7 A MTI. magán jelentése./ A Neue Freie Pressének "jelentik Berlin boly, A birodalmi'kormánynak á ba­1ör kormány és a bajor"köaliciós partok képviselőivei folytatott tárgyalásai"teguap ideiglenes befejezésre jutottak. A kormánypár­tok pártközi bizottságának ülése Után minisztertanács Völt. Kesőb ismét tárgyalásra ültek össze a birodalmi kormány tagjai Bajoror­szág képviselői vél. A tárgyalások eredményeként szabatos javasla­tokat szövegeztek még. A bajor képviselők tegnap esté visszautaz­tak Münchenbe. Szombat előtt nem léhét számitani a bajor kormány döntésére. Minthogy a tárgyalásokat á baj or kör mán yn ak és "a bajor koalíciós pártoknak mértékadó képviselői vezeték, ezért neméliietu hogy a javaslatok a bajor kormánynak és a bajor politikusoknak végleges hozzájárulására fognak találni. Bee s, szept* 8V7A 'MTI, magán jelentése./ A Neue freie PresJenek jelentik Münchenből: Á függetlonségiek.csütörtök-.^ esté népgyűlést rendeztek, amelyén ©ischer nürnbergi képviselő a követ ézoket m ondotlagi Há N emetor szágf a tön krémen és vár ak . or ez inkább má következzék be, mint' holnapi Felesleges elhallgatni azt érni holnap, vagy holnapután ügyis tudott ablög lesz .Északba joi­orszagot önálló köztársaságnük fogják kikiáltani. ÍJszákbajor ország szocialista partjai mindén eshetőségre el "vannak készülve. Az aszakbajör szocialisták a leöztársaság és az alkotmány mellet vau­nak és támogatják a birodalmat,, C ém iá^^fr*ynSfC^ A fraenkische Kurier felhívást intézlíír~-^v=H^TJ^ágh amelyben többi között ezeket mondja. Mindenkihez intézzük felhí­vásunkat, Sért olyan munkások is vannak, akik belefáradtak a szo­cialista tor ofbá. Az erőszakkál szemben zárt sörokban kell véde­keznünk. Égy második köztársaságot nem tudunk elviselni. Polgárok legyetek résen, és ha baj van, akkor ki az utcáraj § Pécs, szeptember 9* Mint ismeretes, lord Uewton az angol felsőház tagja, Pécsett időzik. A szociális misszó társulat és a Magyar TüSk Szövetségének mintegy 60"tagu küldöttsége felkereste < Goaztonyi főispánnál látogatáson levó lordot. Itt Zichy Lujza gróf­no" an?ol nyelven úavüzölte Hewton lordot^ mint a magyarság Őszinte megértő fcarátjátt mint olyat, aki Pécs felszabadításáért hatékonyan közreműködött. Lord ETewton hosszabb angol beszédben válaszolt es hit­vallást tett őszinte magyar barátságáról* Miután Zichy grofno magya­rul , tolmácsolta a beszédet, Pónay Márta virágcsokrot nyuntott at a lexdnak. A csokrot nemzetiozanű szalag diszitette az »Bnlek es nála" szaváVai* JW&H* lord látható megilletódelmelegséggel fogadta a magyar lelkeknek ezt a gyengéd figyelmét* /MTI/ / — 1?

Next

/
Oldalképek
Tartalom