Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Nagyszombat, 1915
Betanult költemények: Arany: Fiamnak. Vörösmarty: Kis gyermek halálára. Bán Aladár: Az első imádság. Tóth Kálmán: A hazáról. Endrődi S.: Stella Maris. írásbeli dolgozatok: Kéthetenként egy isk. dolgozat. 1., 2. Kivonatok szerkesztése levél alakban. Pl. Bethlen Miklós megírja Zrínyi Miklós halálát Erdélybe egy rokonának. (Zrínyi Miklós halála Cserei Mihálytól e. olv. alapján.) Kisfaludy Sándor Dobozija stb. 3., 4., 5. Elményi tételek: pl. Első utazásom vasúton. Mi szeretnék lenni? Mi a tervem vakációra? 6., 7. Közös szemlélet leírása. Pl. A szekér. Arany „Családi kör“ c. költ. alapján : Milyen a magyar paraszt gazda ? Latin nyelv. I. félév. Olvasmányok: Életrajzok Cornelius Neposból: Miltiades, Themistocles, Aristides. A II. részből fordítás magyarról-latinra a a nyelvtani anyag begyakorlásáig. írásbeli dolgozatok: Kéthetenként egy isk. dolgozat az olvasmányok alapján a nyelvtani anyag begyakorlására magyarról- latinra. Az utolsó latinról-magyarra. II. félév. Olvasmányok: a) Római történetek: 1. A Fabius nemzetség pusztulása. 2. Cincinnatus. 3. Veii ostroma. 4. A caudiumi vereség, h) Phaedrus meséiből: 1. Lupus et agnus. 2. Ranae regem petierunt. 3 Graculus superbus et pavo. 4. Canis per fluvium carnem ferens. 5. Vacca, capella, ovis et leo. 6 Lupus et gruis. 7. Cervus ad fontem. 8 Lupus ad canem. A megfelelő magyar rész latinra. Német nyelv. I. félév. Olvasmányok: a) Mesék, népmesék, mondák: 1., 2., 3., 7. b) Könnyebb elbeszélések: 11., 12., 16, c) Leírások: 53, 54., 57., 58.t. 58. d) Költemények: 1., 2., 3., 6., e) A gyakorlókönyv magyar részének németre fordítása a nyelvtani anyag begyakorlására f) Beszédgyakorlatok. Betanult költemények : a d) alattiak.