Nagykároly, 1910 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1910-08-31 / 35. szám

/ Nagykároly, 1910. augusztus 31. Szerkesztőség és kiadóhivatal: NAQyKAROLyBflN, Szölő-utcza 4. sz. • Előfizetési árak: Egész évre 8 K, félévre 4 K, negyed évre 2 K. •v Megjelenik minden szerdán reggel. : Felelős szerkesztő és íaptulajdonos: ROSENFELD ZSIGMOND. V. évfolyam. — 35. szám. HIRDETÉSEK a kiadóhivatalban jutányosán vétetnek fél/*- fy.v „nyilt-tér“ sora 60 fillér. — Kéziratokat nem adunk vi£Sz^. A hirdetések közlési dija előre fizetendő. — Egyes számok nem adatnak ei. A marosvásárhelyi eset immár köz­ismert. Politikai gazemberek nemtelen haj­szát indítottak egyik politikai ellenfelük ellen. Ebből kifolyólag összeült egy lova- giaskodási alapon kijelölt becsületbiróság és megfosztott becsületétől egy embert. Erre felállott a darabont testőrség kapi­tánya, s az ország miniszterelnöke, élére állottak a sajtóban megnyilatkozott köz­véleménynek és visszaadták annak az embernek a becsületet. A dolog már nem abból a szempont­ból érdekes, hogy az a becsületbiróság helytelenül itelt-e, vagy sem. Van egy magasabb, érdekesebb és általánosabb szem­pont is. — Az, hogy a párbajképesség odaítélésére, vagy megvonására hivatott bíróság ítéletét nem vesszük semmibe, mintha meg sem történt volna. Pedig an­nak a bíróságnak a többsége, ^nem külön­ben a párbajképtelenségben bűnösnek ki­mondott ellenségei ez Ítéletre való hivat­kozással formális jogi alapon párbaj kép­telennek tartják az illetőt. De azt az ítéletet a kormány és a nagy közvélemény el nem ismeri, úgy hogy sem társadalmi, sem hivatali hátrány az illetőre nem há­ramlód. Megtört egy varázslat, a párbajbecsü­let boszorkánynyomása. Nemcsak a korrekt ember, akinek párbajbecsületét elismerik, hanem az is, aki tisztességtelen dolgot követett el, annak megítélésére nem a párbajbecsületbiróság hivatott, hanem a kóztudat, vagy a rendes polgári bíróság. Az a körülmény, hogy vezető állásban lévő> férfiak, miniszterek, tábornokok nem találták magukra nézve kötelezőnek a becsületbiróság határozatát, hanem azzal a legélesebben szembehelyezkedtek, olyan kezdetnek kezdete, amely reménységgel töltheti el a párbaj intézményének ellen­ségeit. Mert logikus az, hogyha már annyira vannak, hogy túlteszik magukat a párbaj­becsületbiróság diszkvalifikáló döntésen, akkor egy lépéssel tovább menjenek és tegyék túl magukat a párbajon, illetve a párbaj kényszeren is. Erősdyt párbaj képte­lennek nyilvánították, mégis korrekt úri ember maradt. Ha tehát a párbaj képtelen­ség nem involválja az inkorrektség bélye­gét, akkor a párbajtól való tartózkodás még kevésbé involválhatja. Vagyis az em­ber maradhat korrekt is, úri ember is, ha nem is párbajozik. E preczedens nyomán alakulhat ki az olyan közhangulat, amelyben kedvező fo­gadtatásra találhat az olyan törvényjavas­lat, melynek tárgyalására most készül az osztrák Reichsrath. Ha ez a törvény odaát életbe lép, a becsi krakéíerek hozzá fognak járulni a magyar idegforgalom emeléséhez, amennyiben kénytelenek lesznek szép ha­zánk földjére jönni megverekedni. Az oszt­rák javaslat ugyanis hat évig terjedhető fogházzal és 20.000 koronáig menő pénz­bírsággal sújtja a párbajt, de súlyosan bünteti a segédeket is. A legjelesebb vivő és a legveszedelmesebb krakéler is megfogja gondolni, hogy fegyver döntésére bízza a maga becsületét, épségét, amikor ezért börtön és nagy pénzbírság jár. S ha már akad ilyen gondatlan ember : nem fog se­gédeket kapni. Egy ilyen törvény kell Magyarorszá­gon is. Eddig azért nem lehetett erről szó, mert éppen a magyar törvényhozók párbajoztak legtöbbet. Most azonban éppen a parlament s a magyar közélet élén álló férfiak demonstrálták, hogy nem tartják sem komolynak, sem magukra nézve kö­telezőnek egy párbaj intézmény, — mert ilyen a becsületbiróság is — döntését. Ha van valami, ami alkalmas lehet a párbaj­ról s a párbaj kényszerről való közfelfogás megváltoztatására, akkor ez a példaadás az. A párbajlovagiasság ki van kezdve. A sajtó nagy érdeme ez. De a kultúra minden barátjának is arra kell már töre­kednie, hogy egészen megsemmisüljön az intelligens magyar társadalomnak ez a bar­bár, oktalan és igazságtalan intézménye. Kivándorlók bosszúja. Mátészalkai és szi- nérváraljai kivándorlók a múlt hetekben a fiumei tengerészeti hatóságnál panaszt tettek, hogy az illetékes községi jegyzők az útlevél iránti kérvény szerkesztéséért 12—14 koroná­val több dijat szedtek, mint a mennyi a tör­vény szerint jár. A panaszok a belügyminisz­tériumhoz kerültek, ahonnan a vizsgálat esz­közlése végett leadattak Szatmármegye alis­pánjához. A vizsgálat megállapította, hogy a panaszok alaptalanok. A kivándorlók haragud­tak a községi jegyzőkre s ilyen módon akartak nekik ártani. Csökken a kivándorlás. Mintha az a jobb kor, amely jönni fog, mert jönni kell, már meszsziről közeledne. Szatmármegyében leg­alább mintha már derengene a népjólét haj­nala. Ezt következtethetni abból a köriilmény­Éjféli táncz. Irta.- F?ené Maizerow. A holdfénytől kékes színben úszó csilla­gos éjszaka csudás nyugalmat árasztott. Re­megő olajmécsesek pislogó világa minden er­kélyen, minden ablakban. Fáradhatatlanul csen­gőn zugnak a Giralda harangjai, betöltve egész Sevilla dicsőségét, reményt hirdető szavaikkal. Követtem a fecsegő kanonokot, aki ve­zető gyanánt kisért a zeg-zugos, gyanús, nyug­talanító utczákon át a „Szeplőtelen. Foganta­tás“ kápolnájához, hol gyanút ébresztő sutto­gások, hosszas várakozás után megnyillik az ajtó és viasz, tömjén, myrrha és babérillat csapja meg az orrunkat. A végig értékes faragásu falon egy vö- rösparókás, selyeinöves, vérző, tragikus Krisz­tus a keresztfán, — vele szemben egy pompásan ékes Madonna, drágaköves, csipkés brokát-ru­hában. Arkangyalom kara veszi körül az oltárt, a jászolt, kik a passió jelvényeit tartják merev kezeikben. Méltóságteljes, kövér anyjuk oldalán ott térdepelnek a sennoriták a bársony párnákon és szórakozottan lapozgatnak az imakönyveik­ben. Hamis tekintetük ki-kivillanik a selymes hosszú pillák alól, hogy ama mohó pillantá­sokkal találkozzék, melyek könyörögnek, kér­nek, kérdeznek. Elegáns gavallérok ezek több­nyire, kik találkát adtak ebben az előkelő ká­polnában és szinpompás, bő köpenyeikben aká- csak királyi szertartást czelebrálnának. Odatámaszkodtam a függönyös rácshoz, hova halk morajként hatoltak a templomi ha­rangok. Mozdulatlanul, gondterhes arcczal, lán­goló szenvedélytől izzó vonásokkal, szemgolyói­ban a prédára leső fenevad tekintete, úgy állt ott egy chuló és markának vad szorítása szinte összezúzta a rácsozat korlátját. Egy szorosan fonott, hátul becsavart hajfonat elárulja vak­merő, veszélyes mesterségét. Fogai között ért­hetetlen szidalmakat morzsol szét. Szürke nad­rágja szinte szemérmetlenül tapadt testéhez a csípőtől a bokáig. Rövid mellényét ékes paszo­mány díszíti. Biborszinü nyakkendő világlik a fehér ing fölött. Vájjon mi keresni valója lehet ennek ? Minő fortély árán jutott ide a kiválasztottak, a hívők közé s hogyan játszhatta ki az ajtónálló apácza éber figyelmét? Mellettem pár ifjúnak ezt suttogja: — Csak az enyém! ... És hogy csak azért adta el a szabadságát, mert nyomorult, éhenkórászok voltunk; mert nem vehettem meg egy ruhát sem a Szent Mihályi Gorridá- boz ? Mennyit adjak ? . . . Mennyit akartok érte? Mond meg te, te, ott lenn ... te, a kövér fő­nöknő ? Mennyit ? , . . Gazdag vagyok . .. Ma nyertem a lutrin .. . sokat, nagyon sokat! . . . Mondd, mennyit ? . .. Hát süket vagy és néma, utálatos boszorkány ? Fájdalmas viszhang gyanánt zokogott fel az egyik novica : — Angelitó . .. életem szerelme ... A tied vagyok még . . . éjjel-nappal csak terád gondolok . .. Boldog csak a te karjaidban le­hetek . . . Belehalok . . . Angeli.. . Szenvedélyesen, sietve, vad sürgés-forgás­sal lökik az apáczák a lázadót a czellájába; hogy kétségbeesett, lihegő zokogását ne hallják, hangosan énekelik a penitenezia zsoltárait. A gyászfátyol komoran hullott alá. A szentsógtö- rőt nem meri érinteni senki. Tekintete rámered a jelenlevőkre, a kése a markában, hátrávágja a fejét, felbőszített vadkanhoz hasonlóan. A soros apácza rendőrökért sietett. Az istentiszte­let folyik tovább a halálos aggodalomtól ré­mülettel teljes légkörben. Ismét megüti a füleimet á szomszédaim suttogása : — Minő kaland! Los-Reyas márkinő két­ségbe lesz esve, hogy a katedrálisba ment az éjféli misére. —ij Igen 1 Annál inkább, mert neki és Ju ana leányának nem csekély a szerepe ebben a drámában. Két éve, hogy egy szentimentális Készítek: (a gyökér eltávolítása nélkül is) természethü fogpótlásokat aranyban és (vulkánit) kautschukban ; szájpadlás nélküli fogpótlások úgy mint: arany- ........... hidak, koronák, csapfogak a legművésziesebb kivitelben................... Im üias satórsíi alton fgszáli ilra Nagykároly, Könyök-utcza II. László lei fogtechnikus. NAGYKÁROLY?

Next

/
Oldalképek
Tartalom