Nagykároly, 1910 (1. évfolyam, 1-52. szám)
1910-08-10 / 32. szám
NA GY K ÁR OLY riileti zenebizottság váratlanul értesítést küldött, hogy a kerületi parancsnokság a zenekar más- irányu elfoglaltsága miatt az engedélyt hatályon kívül helyezte. Szatmár város tanácsa az értesítést tudomásul vette és felhívta a színigazgatót, hogy sürgősen nézzen más zenekar után. Régi ismerősökről. A Színészek Lapjában olvassuk, hogy Fodor Oszkárt, aki nemrég a nagykárolyi színház szerelmes szinészevolt, szerződtette Szabó Ferencz nyitrai színigazgató. — Érczkövy Károly baritonistát és Tibor Lóri koloratur énekesnőt pedig Mariházy Miklós, kecskeméti direktor. Nagyecsed összekülönbözött az istenekkel. Terjed a felekezetnélküliség. Ha Kecskemét hirös város, úgy Nagyecsed híres falu. Hires a káposztájáról, amelyről úgy mondják, hogy a jóféle rizskásás-husos töltelék vele együtt terem. Arról is nevezetes, hogy a község érdemes elöljárósága egy nyulat, káposztudézsmálásban bűnösnek találtatván, 25 botütésre büntetett meg. A Báthoryak és Bethlenek tulajdonát képezett hajdani vizivár is messze földön ismertté tette a nevét. A legnagyobb magyar láphoz való viszonya köztudomású. Nemkülönben hires még a hamis pénz- csinálásról is, no meg arról, hogy ott él és fekszik összetört tagokkal Tassi Nagy Mihály, az a juhászember, aki egy pár héttel ezelőtt egy szénaboglya tetejéről, vászonyszárnyakat kötve, motor nélkül kísérletté meg a repülést. Most azonban egy sokkal különösebb dologgal ad alkalmat arra, hogy majd sokat beszéljenek róla. Nagyecsed községnek 3850 lakosa van. Legtöbben reformátusok vannak. Kevés számú róm. kath. és izraelita. Ezen különböző vallásu lakosság között napról-napra több lesz azok száma, akik egyházaik papjainál bejelentették, hogy eddigi egyházaik kötelékéből kilépnek és felekezetnólküiiek lesznek.. Az ok, amely miatt a nagyecsediek oly tömegesen felekezetnélküliekké válnak, teljesen ismeretlen. Az egyházból való kilépés bejelentésénél elhatározásuk okát nem említik és különben is e tekintetben mindenkivel szemben nagyon tartózkodók. A községben a felekezetnólküiiek száma már oly nagy, hogy részükre külön temető létesítése iránt a vármegye a napokban intézkedett. — Az „Északkeleti Újság“ határozottan nagyzási mániában szenved. Amióta egyik czik- két megemlítésre méltattuk : nem bir magával. Tánczolni szeretne a hasával. És kitűnő vicz- czeket csinál! Erkölcsöt prédikált nekünk és panaszkodik, hogy nem akarjuk „megszivelni“. Ejnye, a* kirelájzumát! Nem is gondoltuk, hogy az „Északkeleti Ujság“-ot ilyen kedélyes fiuk csinálják. Köszönjük, hogy eszünkbe jutatta a Dr. Adler Adolf-féle ügyet, mely nekünk szolgáltatott fényes elégtételt. Ugyanis Dr. Adler a megtartott főtárgyaláson határozottan tagadta, hogy az általunk a körülményekből és az adott helyzetből kifolyólag jogosan neki tulajdonított, ellenünk irányult tényeket elkövette volna s igy mi csak. férfias kötelességünknek tettünk eleget, midőn a szóban forgó tények fölötti bírálatban használt egy nagyon erős kifejezésért sajnálatunkat fejeztük ki. Ez nem bocsánatkérés, se nem visszaszívás, hanem bátor cselekedet. Mert az bátorság, ha valaki a saját tévedését be meri ismerni. — Ami pedig -a folyamatban levő Luby-ügyet illeti, hát: a „Nagykároly“ feje ne fájón az „Északkeleti Ujságnak“-nak. Végül ha lapunk hangját elejétől végigtrivá- lisnak tartja, tisztelettel kérdjük, hogy akkor miért vesz át belőle minden héten 4—5 eredeti közleményt ? Mert furcsa gusztus, hogy valaki vigan kanalazik abból a tálból, amelybe előbb beleköpött. Védekezés a kolera ellen. Az országnak Galicziával határos részén a kolera ismét fellépett. Ebből kifolyólag a törvényhatósági főorvosi hivatal előterjesztést adott be Szatmármegye alispánjához. Az előterjesztésben azt javasolja, hogy a polgármesterek, főszolgabirák, rendőrkapitányok és az összes köztörvényhatósági orvosok a járványok idejére előirt összes orvosrendőri intézkedések megtartására és ezek foganatosításának szigorú ellenőrzésére utasittassanak. Helyes intézkedés és éppen idején való. Mert különösen Nagykárolyban a kültelki ut- ezák, terek és udvarok tisztántartása tekinteteiében mizsrabilis állapotok uralkodnak. Dal. — Énekli: Egy helyi ur. — A spanyol klerikálisok Bukásán szörnyen búsulok, Izzadok spanyolviaszkot — S mert nem hordtam soha maszkot: Érzelmemből titkot nem csinálok. Spanyol elvtársim mellett tüntetek: Sarkantyus spanyolcsizmában járok És juszt is spanyolgallért viselek. HÍREK. — Kitüntetés. Fokányi Nándor nagykárolyi rostásiparos fiának, Fokányi László, a fö'd- mivelésiigyi minisztériumba beosztott főállatorvosnak a király a Ferencz József-rend lovagkeresztjét adományozta. — Áthelyezés. A földmivelésügyi m. kir. miniszter Márton Sándor erdőtanácsost inne.. Újvidékre, s helyébe Gábor Sándor erdőmestert Nagybajáról ide helyezte át. — Változás a nagykárolyi csendörség tisztikarában. A honvédelmi' miniszter Valló József hadnagy nagykárolyi szakaszparancsnokot Deb- reczenbe, Hódossy Károly hadnagy szakasz- parancsnokot pedig hasonló minőségben Nagykárolyba helyezte át. — Segely az ököritóiaknak. Az ököritói tüzkaiasztrófa által sújtottak segélyezésére legújabban Komáromvármegye 100 koronát, Gö- mör, és Kishontvármegye 430 kor. 80 fillért és Árvamegye 100 koronát küldött Szatmármegye alispánjához. — Járványos betegségek Szatmármegyében. A megyei központhoz naponta érkező járás- illetve körorvosi jelentések szerint, Szatmármegye majdnem minden nagyobb községében járványos betegség pusziit — Lóverseny. A szatmárvármegyei lóverseny egylet szeptember hó 24- és 25-ikén Szat- máron lóversenyt rendez. Ez alkalomból a vidéki közönség szórakoztatására a városi színházban jótékonyezélu előadás lesz. — A hadijáték áldozata. Megírtuk, hogy a városunkban állomásozó honvédség a napokban Nagyszőlősön volt ezredösszpontositó gyakorlaton. Nagyszőlősről szombaton Magyarkom- játhra mentek gyakorlatozni. Herszényi százados ott megparancsolta Kovács Sándor tisztiszolgájának, hogy lovát a közeli Borzsovába fürdesse meg. A 'ló megfürdött és Kovács János a folyóba fűlt. — Blazsek ur a majorátus — mint toloncz. A nagy károlyi rendőrség szives jóvoltából péntek délután Szatmárra utazott Blazsek Antalhires mandátum támadó és családi majorátus. A jeles majorátusnak ugyanis útközben elfogyott az aprópénze s a mennyiben a Blazsek-féle latifu i- dium pénztára üres lévén, a majorátus ur „per sub“ volt kénytelen utazni a III. osztályban, egy marezona rendőr társaságában. Szatmárra érkezve a rendőrség szállásolta be. Mikor távozott, illetve távoztatták kijelentette, hogy a Mesz- lényi püspök végrendeletét is megtámadja, mert ö a Blazsek-ház feje, ő annak majorátusa és igy a volt szatmári püspök hagyatékához csakis neki van jussa. A majorátust egyebekben Nagybányára internálták. — A kultúra terjesztése. A m. kir. föld- mivelésügyi miniszter újabban Nagybánya városnak, továbbá Borpatak, Csengersima, Sárköz- újlak, Ráksa és Gyöngy szatmármegyei községeknek 100—100 kötetből álló népkönyvtárt adományozott. — Kinevezés. , Csaba Adorján főispán Schwartz Ételkát Érgiroltra anyakönyvvezető helyettessé nevezte ki. — Köszönetnyilvánítás. Mindazok, kik felejthetetlen fiunk, András elhunyta alkalmából részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni szívesek voltak, fogadják ezúton is hálás köszönetünket. Nagykároly, 1910. augusztus 9-én. Szües András és neje. — Á hideg fürdő. Kedélyes kánikulai história játszódott le egy veszekedő házaspár között. A férj éc feleség örökké verekedtek. A gazda néha szeretett berúgni. A nézeteltérésre tehát volt elég ok. Tegnap a férj megint rosszkor talált hazavetődni s ugyancsak megkezdődött a háború. A menyecske menekülni akart, kiszaladt az udvara, az ura utána egy hatalmas husángal s igy kergetőztek föl-alá a szűk helyen. Az asszony végre arra határozta el magát, hogy a kútba ugrik. Meg is cselekedte. A haragos férfiú megdöbbent, de csakhamar megvigasztalódott, amikor látta, hogy a viz élettársának mellig sem ér. Mit tesz ilyenkor egy bosz- szuálló férj ? Bement a házba, előkutatta az asszony néhány megtakarított hatosát s ellépett a korcsmába Mikor a pénzét elitta, hazatért s kihúzta az asszonyt a kutból, aki jó három ó- ráig fíirdött a hideg vízben. Szerencsére nem történt nagyobb baja. — Véres verekedés. A nagykárolyi gyepsor koronázatlan uralkodóját, a közismert Krajczár Pistukát egy kis baleset érte. Rendes körülmények között ő szokott ütni. Vasárnap., este őt ütötték, nem ugyan agyon, de nagyon. Összetörték szegény Pistuka csontjait. Kik ? A jó czimborái: Sebők Ferencz, Bangó Lakatos stb. Pistukát a kórházban ápolják, a többieket lecsukták. — Tagosítás Csanáloson. Csanálos község határának tagositási munkálatát a napokban megkezdték. — UJ fogtechnikus. László Jenő fogtechnikus külföldi tanulmányutjáról visszatérve, f. hó 15-től kezdődőleg Nagykárolyban, Kö- nyök-uteza 11. szám alatt fogtechnikusi műtermet nyit. A Nagykárolyban hiánypótló vállalkozásra felhívjuk a közönség figyelmét. — Ezerféle : szeretlek ! Egy svéd nyelvtudós különös dolgon töri a fejét: szegény, a világ minden nyelvén össze akarja gyűjteni ezt az egyetlen egy szót: „szeretlek,,. A szerelem legegyszerűbb szavát, mely finom illatú fran- czia boudoirokban, afrikai négerek között, a Sziu indiánoknál és a sarki eszkimóknál is elhangzik alkalomadtán csóknál, asszonyok érintésénél, önfeledt és bolondos perczekben. Mégis szép szó, hogy ha valakinek fülébe suttogják, szeretlek és milyen csúnya lesz és formátlan, amikor a földkerekség minden nyelvén ezerszer, sőt ezernél töbször kerül majd statisztikai és összeha^oi-litó tabellán egymás mellé a svéd tudós könyvében. És furcsa lesz, és kaczagtató lesz, ha a kínai szerelmes fohászát olvassuk: „Se sirem es hez“, az arab pattogó és ropogtató „n h bbek-et, a török „Sidi Seveiorum“-ot, az indiai „main sym kapisar karim“. Legnehezebb a dolga a grönlandinak, aki ha már elhatározta, hogy szeret, ezt legalább tizenöt szótagos remegéssel vallja be. Eképpen : „Unifgrae- erudllainalerffronapinguarrigujok“. Csak ennyi. Már tudniillik, ha nem dadog. Mert ha dadog, szegény feje, beleőszül, mig a végire ér. — A vizireport. A'mi fajunk virtusos verekedő faj s az a legény, kinek egyszer-kétszer be nem zúzták a fejét, nem is számítódik igazi magyar emberszámba. S a magyar gyerek, ha szerez is olykor egy-egy láthatóbb testi sértést: nem fut egyhamar orvosi látleletért, hogy törvényes utón torolja meg a rajta eseti sérelmet, hanem rábízza az öklére a fizettséget. Már az nagyon súlyos eset lehet, amikor vizireportért szalad a magyar, amint ezt Bojtor András cselekedte a héten. Az eset a következő: Bojtor András kocsisember, ki nem énekli ugyan, hogy szeretne szántani, de azért hat lovat hajt. A kollegája, Romé György szintén kocsis ember s egy gazdának a kenyerét fogyasztják mindketten. Csütörtökön a különben két jó barát, valami zsák zabnak az elszállításán össze- perelt s a veszekepés hevében Romé György egy frissen hitelesített 10 kilós árgumentummal úgy vágta homlokon Bojtort, hogy azt menten elborította a vér. Szegény Bojtor, akinek ala-