Nagykároly, 1908 (3. évfolyam, 1-35. szám)

1908-04-01 / 14. szám

N A G Y K Á R 0 L Y — Nagykárolyi asszonyok a protestáns iskoláért. A szatmári ref. egyházmegye sorsjegyei már szétmentek a vármegyében. Kiárusításán a megyei társadalom legelőkelőbb tagjai buzgólkod­nak. A múlt héten Ilosvay Aladárné és Schönpflug Béláné a sorsjegyek árusítása ügyében értekezle­tet hívtak össze, lelkes felhívásukra a nagykárolyi uriasszonyok 1250 darab sorsjegy eladását váltat­ták el. — Bűnös viszony. A nagypaládi csendőrség feljelentést tett Kincses János földműves ellen, kire az a gyanú hárult, hogy saját leányával sze­relmi viszonyban él, melynek következményei is már nyilvánvalók voltak. A vizsgálat az aljas bűnben megindult és a leány beismerte atyjávali tiltott viszonyát. — Csendélet Szatmármegyében. Szatmár- megyéfoen az utóbbi hetekben teljesen elvadultak a közállapotok. Alig múlik el egy nap, hogy tudó­sítóink rablásról, gyilkosságról ne értesítenék a Nagykároly-1. Legutóbb Batizon, Nagyecseden és Lsekében történtek nagyobb rablások illetve gyil­kosságok. — Vámfalu leégett A megyénkben fekvő Yámfalu március 28-án majdnem teljesen leégett. Mintegy 80 lakóház és ezek melléképületei lettek a tűz martalékává. A lakosság nyomora kétség­beejtő. — Egy közigazgatási okmány a XX-ik szá­zadból. Vármegyénkhez tartozó Feketefalu köz­ség bírója a következő tartalmú bizonyítványt adta ki: „Községi bizonyítván. Az agyának búnak szent léleknek nevében ámen. Hitelesen bizo­nyítjuk, hogy Berindán János feketefalusi szü­letésű és volt lakos 3 évig csendőröskodot bi­zonyítja az igazolványa, azután mi hitelesen bizonyítjuk hogy feketefaluban jól viselte * ma­gái becsületesen és hűségesen szorgalmasan viselte magát. A háztartást rendesen tartotta büntetve nem volt. Továbbá Avrám Flórát föl­ruházta és mindennel el láttatta minden perez utána járta az ő gondviselése alatt áll. Hitele­sen bizonyítjuk a községi elöljáróság Kelt fe­ketefalván 1907. jut ins 16-án. Pintye László s. k. biró. (P. H.) — Bevonják a jubileumi egykoronásokat. 'Néhány nap óta hire járt, hogy azokat az egy­koronásokat, amelyeket a császár hatvanas ural­kodási jubeliumának emlékére, január elsején forgalomba hoztak, legközelebb be fogják vonni. A rendelkezésnek az az érdekes oka van, hogy az érmeken hibát fedeztek fel. Valami tévedés folytán ugyanis elfelejtették az uralkodó homlo­káról az obiigát babérkoszorút. Ezért most az egész készletet kivonják a forgalomból. Kereskedelem, ipar, közgazdaság. Birtokváítozás. Grünfeld Miksa és neje megvásárolták Barkóczy Ferenc debreceni la­kosnak a nagykárolyi 15(5. sz. tkvi betétben fel­veti belsőségét 21,000 koronáért. Állati betegségek Szatmármegyében. Az alis- páni hivatalhoz érkezett jelentések szerint az utóbbi napokban több községben rühkór és lépfene járvány lépett fel. 269/1908. végreh. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 1Ü'2. $-a értelmében ezennel közhirrré teszi, hogy a budapesti VI. kér. kir. járásbíró­ságnak 1908. évi Sp. VII. 29/4. szánni végzése folytán Palloá és Társa cZég javára Blau Emil ellen 160 kor. 60 fill, s jár. erejéig 1908. évi márczius hó 2-án foganatosított kielégítési vég­rehajtás utján felülfoglalt és 710 koronára becsült következő ingóságok, u. m.: bútorok és köny­vek nyilvános árverésen cl adatnak. Mely árverésnek a mátészalkai kir. járás- bíróság Í9Q8-ik évi V. 212/2. szánni végzése foly­tán 160 kor. 60 fill, tőkekövetelés, ennek 1907. évi juüus hó 26. napjától járó 5% kamatai és eddig összesen 64 kor. 98 fillérben biróilag már megállapított költségek erejéig N.-Ecseden, adós lakásán leendő megtartására 1903. évi április hó 14-ik napjának délutáni 3 órája határ­időül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielé­gítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. í.-cz. 120. §. értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Mátészalkán, 1908. évi márez. hó 27. napján. Péner, kir. bir. végrehajtó. HERMAN SAMU ■Jöüüí? a czipész-ipar fejlesztése érdekében 10 tamilét ferss. A felveendő tanulók a modern czipész-ipar- ban alaposan, szakszerűen és a legnagyobb gon­dossággal lesznek kiképezve, miért is jobb csa­ládok bizalommal adhatják hozzá az iparos pályára szánt fiúgyermekeiket. 6—10 Egyben értesíti a veveközönséget, hogy czipő- üzletében az olcsó tavaszi vásár kezdetét vette. Jutányos árak ! Pontos kiszolgálás Tavaszi újdonság I Van szerencsém a helybeli és vidéki vevőközönség becses tudomására hozni, hogy Nagykárolyban, a Deák-téren levő posztó-, kész térti- és gyermekrnha üzletembe a hazai gyártmányú, valamint angol szövetek és tavaszi kelmék megérkeztek. Kiváló gondot fordítottam bevásárlásaimnál jóminőségü s kitűnő szabású kéBZ [ gyermekruhákra, melyet dús választékban tartok. Vidéki megrendeléseket a legnagyobb pontossággal és gyorsasággal teljesítek. A. nagyérdemű közönség h pártfogását kérve, vagyok " kiváló tisztelettel: 1—3 KLEIN JÓZSEF, posztó-kereskedő Jutányos árak ! Pontos kiszolgálás ! Egyesített Kőszénbánya és Iparvállalat r.-t. Ajánlja olcsósága és kiválóan jó minősége folytán o.r; zágszerte kedvelt és úgy fűtési, mint CsépiéSÍ c Makra kitűnően alkalmas baglyasaljai és Józsifaknai darabos szenet. Megrendelések mindenkor pontosan és a legnagyobb gonddal intézteinek el. Rendelmén veket elfogad Debrecenben : Csapó-utc/a 23. sz. 3-8 Olcsó bevásárlási forrást! Van szerencsém a t. vásárló közönség becses tudomására hozni, hogy Nagykárolyban, a Széchényi-utczában (a róm. kath. fiúiskolával szemben) levő férfi és női divatáru üzletembe a /. tavaszi újdonságok megérkeztek. Dús raktárt tartok: kalapok, ingek, gallérok, nyakkendők, kez- tyük s finom batist zsebkendőkben. Férfi és úri divatezikkek, eső­ernyők és napernyők nagy választékban. Egyházban kötött harisnyák kizárólagos raktára. A legszebb és legalkalmasabb husvéli ajándékok nállarn szerezhetők be. A n. é. közönség b. pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel: ' Wj»-8 «s-a® «ara sa mm am. 3 Ba.r.'aBl férfi es üói divatára kereskedő. M isi m m­ü ctm 8S iSfiPSSPSSSSS -S888SS A vásárló közönség figyelmébe! Van szerencsém a nagyérdemű vásárló közönség becses figyelmét Nagykárolyban a Nagypiaeztéren saját házamban levő bat orr akt áramra felhívni, hol bárki meggyőződést, szerezhet arról, hogy raktáram Ízléses, modern és rendkívüli finom bútoraival a fővárosi butortelepckkel kiállja a versenyt. Elismert kárpitos műhelyemben művészies kivitelű, erős, finom és megkapóan Ízléses kárpitos bútorok készülnek. Nagy asztalos-műhelyemből a legkitűnőbb bútorok kerülnek ki. Sutotokban kiváló választék. Raktáron tartok teljes háló-, ebédlő- és salon-berendezéseket, különféle úri asztalkákat, íüggönytartókat, hajlított székeket nád- és faüléssel, hinta, zon­gora és gyermek-székeket a legnagyobb kivitelben. Mesés szépségű, olcsó és finom vas- és rézbutorokat nagy raktáron tartok. Bútorok áttisztítását, kijavítását és csomagolását jutányos áron vállalom. A nagyérdemű közönség becses pártfogását és megrendeléseit kéri kiváló tisztelettel 10—10 GRÓSZ JÓZSEF. Mjliisp u m í<?>^ 4 * v x3t ff lm ük Ugyanott jó hájból való 1—2 kárpitos tanuló felvétetik. gnsgp ? '(.WOF./ jj||p J re Mm. Nyomatott Hoffmann és Kronovitz könyvnyomdájában Debreczenben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom